Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
+parfois++soi-disant.html style='color:white; text-decoration: none;'>> parfois soi-disant
Actif disponible
Avoir bancaire
Avoir en banque
Avoirs en banque et en compte de chèques postaux
Banque
Banque centrale
Banque d'émission
Banque de développement
Banque de développement régional
Banque fédérale
Banque nationale
Engagements en banque à terme
Engagements en banque à vue
Guichetier de banque
Guichetière de banque

Übersetzung für "Avoir en banque " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
actif disponible | avoirs en banque, avoirs en compte de chèques postaux, chèques et encaisse

Guthaben bei Kreditinstituten, Postscheckguthaben, Schecks und Kassenbestand | laufende Guthaben bei Kreditinstituten, Postgiroguthaben, Schecks und Kassenbestand




avoirs en banque et en compte de chèques postaux

laufende Guthaben bei Kreditinstituten, Postgiroguthaben, Schecks


> parfois: soi-disant | ex.: la soi-disant commission de cautionnement que la banque doit verser à Monsieur Muller est en réalité, selon la nature véritable de la convention, un intérêt sur un avoir en banque. [Stockar/Imbach 1994, 3e partie, pt 59])

Sog. | Sogenannt | sogenannte Buergschaftskommission


avoirs en banque à terme (Le Mois 6/91, p. 26) | engagements en banque à terme (poste du bilan [Le Mois 11/91, p. 26])

Bankendebitoren auf Zeit


avoirs en banque à vue (Le Mois 5/91, p. 18) | engagements en banque à vue (poste du bilan [Le Mois 11/91, p. 26])

Bankendebitoren auf Sicht


banque centrale [ banque d'émission | banque fédérale | banque nationale ]

Zentralbank [ Bundesbank | Notenbank ]


banque de développement [ banque de développement régional ]

Entwicklungsbank [ regionale Entwicklungsbank ]




guichetier de banque | guichetier de banque/guichetière de banque | employé de banque/employée de banque | guichetière de banque

Bankbediensteter | Bankschalterbediensteter | Bankbediensteter/Bankbedienstete | Sparkassenkaufmann
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
les avoirs en banque, par rapprochement des extraits de compte communiqués par les institutions financières.

die Bankguthaben durch Abstimmung mit den von den Finanzinstituten übersandten Kontoauszügen.


Dans la mesure où les parties requérantes font valoir qu'une différence de traitement injustifiée existe entre, d'une part, les personnes qui, en Belgique, souhaitent avoir accès aux données les concernant qui sont traitées dans la « banque de données Schengen » et, d'autre part, les personnes qui veulent obtenir dans d'autres pays l'accès aux données de cette banque de données qui les concernent, cette différence de traitement ne découle pas des dispositions attaquées.

Insofern die klagenden Parteien anführen, dass ein nicht gerechtfertigter Behandlungsunterschied bestehe zwischen einerseits den Personen, die in Belgien Zugriff zu erhalten wünschten auf die sie betreffenden Daten, die in der « Schengen-Datenbank » verarbeitet würden, und andererseits den Personen, die in anderen Ländern Zugriff auf die sie betreffenden Daten in dieser Datenbank zu erhalten wünschten, ergibt sich dieser Behandlungsunterschied nicht aus den angefochtenen Bestimmungen.


a)les avoirs en banque, par rapprochement des extraits de compte communiqués par les institutions financières.

a)die Bankguthaben durch Abstimmung mit den von den Finanzinstituten übersandten Kontoauszügen.


les avoirs en banque, par rapprochement des extraits de compte communiqués par les institutions financières;

die Bankguthaben durch Abstimmung mit den von den Finanzinstituten übersandten Kontoauszügen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
—Les contreparties admises à participer aux interventions aux marges dans le cadre du MCE II peuvent également effectuer ces interventions directement avec la BCE, à condition qu'elles aient également le statut de contrepartie éligible pour la réalisation d'opérations de change avec la BCE en application de l'orientation BCE/2000/1 du 3 février 2000 concernant la gestion des avoirs de réserves de change de la Banque centrale européenne par les banques centrales nationales et la documentation juridique sur les opérations portant sur le ...[+++]

—Geschäftspartner, die zur Teilnahme an Interventionen an den Interventionspunkten im Rahmen des WKM II berechtigt sind, können diese Interventionen auch direkt mit der EZB abwickeln. Dies setzt voraus, dass sie auch den Status von Geschäftspartnern haben, die zur Durchführung von Devisengeschäften mit der EZB gemäß der Leitlinie EZB/2000/1 vom 3. Februar 2000 über die Verwaltung von Währungsreserven der Europäischen Zentralbank durch die nationalen Zentralbanken sowie über die Rechtsdokumentation bei Geschäften mit den Währungsreserven der Europäischen Zentralbank berechtigt sind.


Les contreparties admises à participer aux interventions aux marges dans le cadre du MCE II peuvent également effectuer ces interventions directement avec la BCE, à condition qu'elles aient également le statut de contrepartie éligible pour la réalisation d'opérations de change avec la BCE en application de l'orientation BCE/2000/1 du 3 février 2000 concernant la gestion des avoirs de réserves de change de la Banque centrale européenne par les banques centrales nationales et la documentation juridique sur les opérations portant sur les ...[+++]

Geschäftspartner, die zur Teilnahme an Interventionen an den Interventionspunkten im Rahmen des WKM II berechtigt sind, können diese Interventionen auch direkt mit der EZB abwickeln. Dies setzt voraus, dass sie auch den Status von Geschäftspartnern haben, die zur Durchführung von Devisengeschäften mit der EZB gemäß der Leitlinie EZB/2000/1 vom 3. Februar 2000 über die Verwaltung von Währungsreserven der Europäischen Zentralbank durch die nationalen Zentralbanken sowie über die Rechtsdokumentation bei Geschäften mit den Währungsreserven der Europäischen Zentralbank berechtigt sind.


a) les avoirs en banque, par rapprochement des extraits de compte communiqués par les institutions financières;

a) die Bankguthaben durch Abstimmung mit den von den Finanzinstituten übersandten Kontoauszügen;


avoirs en banque et encaisse; dépôts auprès des établissements de crédit ou de tout autre organisme agréé pour recevoir des dépôts.

laufende Guthaben bei Kreditinstituten und Kassenbestand sowie Einlagen bei Kreditinstituten oder jedem anderen zur Entgegennahme von Einlagen berechtigten Institut.


m) avoirs en banque et encaisse; dépôts auprès des établissements de crédit ou de tout autre organisme agréé pour recevoir des dépôts;

m) laufende Guthaben bei Kreditinstituten und Kassenbestand sowie Einlagen bei Kreditinstituten oder jedem anderen zur Entgegennahme von Einlagen berechtigten Institut;


m) avoirs en banque et en caisse; dépôts auprès des établissements de crédit ou de tout autre organisme agréé pour recevoir des dépôts;

m) laufende Guthaben bei Kreditinstituten und Kassenbestand sowie Einlagen bei Kreditinstituten oder jedem anderen, zur Entgegennahme von Einlagen berechtigten Institut;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Avoir en banque ->

Date index: 2024-05-15
w