Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide médico-psychologique
Amélioration des conditions de vie
Assistant de vie auprès d'enfants handicapés
Assistant de vie auprès de personnes handicapées
Assistante de vie auprès d'enfants handicapés
Assistante de vie auprès de personnes handicapées
Assurance autre que sur la vie
Assurance non vie
Branche vie
Branches non vie
CREDOC
Conciliation travail-famille
Conciliation vie de famille-travail
Condition de vie
Crédoc
Genre de vie
Mode de vie
Professeur de biologie
Professeur de sciences de la vie et de la Terre
Professeure de sciences de la vie et de la Terre
Relation enseignement-vie professionnelle
Relation université-vie professionnelle
Relation école-vie professionnelle
Rythme de vie
Style de vie
équilibre entre vie professionnelle et vie privée
équilibre travail-famille
équilibre travail-vie personnelle
équilibre travail-vie privée
équilibre vie privée-travail
équilibre vie professionnelle-vie privée

Übersetzung für "Branches non vie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
assurance autre que sur la vie | assurance non vie | branches non vie

Nichtlebensversicherung


condition de vie [ amélioration des conditions de vie | genre de vie | mode de vie | rythme de vie | style de vie ]

Lebensbedingungen [ Lebensart | Lebensrhythmus | Lebensstil | Lebensweise | Verbesserung der Lebensbedingungen ]


équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]

Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]


branche vie

Branche Lebensversicherung | Lebensversicherungssparte


professeur de biologie | professeur de sciences de la vie et de la Terre | professeur de sciences de la vie et de la Terre/professeure de sciences de la vie et de la Terre | professeure de sciences de la vie et de la Terre

Lehrerin für Biologie Sekundarstufe | Lehrkraft für Biologie und Umweltkunde | Biologielehrer/in Sekundarstufe | Lehrkraft für Biologie Sekundarstufe


assistante de vie auprès d'enfants handicapés | assistant de vie auprès d'enfants handicapés | assistant de vie auprès d'enfants handicapés/assistante de vie auprès d'enfants handicapés

Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für Kinder mit Behinderung | Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für Kinder mit Behinderung/Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für Kinder mit Behinderung | Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für Kinder mit Behinderung


relation école-vie professionnelle [ relation enseignement-vie professionnelle | relation université-vie professionnelle ]

Beziehung Schule/Berufsleben [ Beziehung Schule-Berufsleben | Beziehung Universität-Berufsleben ]


aide médico-psychologique | assistant de vie auprès de personnes handicapées | assistant de vie auprès de personnes handicapées/assistante de vie auprès de personnes handicapées | assistante de vie auprès de personnes handicapées

Behindertenbetreuer | Behindertenbetreuerin | Sozialbetreuer Behindertenbetreuung | Sozialbetreuer Behindertenbetreuung/Sozialbetreuerin Behindertenbetreuung


Centre de recherche et de documentation sur les conditions de vie | Centre de recherche pour l'étude et l'observation des conditions de vie | Centre de recherches et de documentation sur les conditions de la vie | Centre de recherches pour l'étude et l'observation des conditions de vie | CREDOC [Abbr.] | Crédoc [Abbr.]

Institut für die Erforschung und Dokumentation der Lebensbedingungen | CREDOC [Abbr.]


Directive 66/162/CEE du Conseil, du 28 février 1966, concernant la réalisation de la liberté d'établissement et de la libre prestation des services pour les activités non salariées relevant des branches électricité, gaz, eau et services sanitaires (branche 5 CITI)

Richtlinie 66/162/EWG des Rates vom 28. Februar 1966 über die Verwirklichung der Niederlassungsfreiheit und des freien Dienstleistungsverkehrs auf dem Gebiet der selbständigen Berufstätigkeiten der Zweige Elektrizität, Gas, Wasser und sanitäre Dienste (Abteilung 5 ISIC)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
les produits d'assurance non-vie énumérés à l'annexe I de la directive 2009/138/CE (Classification par branche d'assurance non-vie);

Nichtlebensversicherungsprodukte gemäß der Richtlinie 2009/138/EG Anhang I (Versicherungszweige der Nichtlebensversicherung),


Les mesures de mobilisation de capitaux comportent des exercices de gestion du passif prévoyant l'échange de titres de dette contre des espèces et la vente de la branche «assurance-vie» du groupe.

Die Kapitalbeschaffungsmaßnahmen sehen ein Passiv-Management vor, das Schuldenswap-Angebote und die Veräußerung des Lebensversicherungsgeschäfts des Konzerns umfasst.


10. invite la Commission, les États membres et les parties intéressées à valoriser et à développer le talent humain, ainsi qu'à appliquer des mesures permettant de concilier la vie familiale et la vie professionnelle, en particulier la mise à disposition de structures d'accueil des enfants qui répondent aux besoins, afin que les femmes disposent d'un plus grand nombre de possibilités d'embrasser des carrières continues et régulières; demande aussi que l'équilibre hommes-femmes soit la norme dans toutes les branches de l'industrie, en sorte de refléter le ...[+++]

10. fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten und die einschlägigen Interessenträger auf, den Fähigkeiten des Einzelnen Wertschätzung entgegenzubringen und sie weiterzuentwickeln sowie Maßnahmen durchzuführen, in deren Rahmen Privat- und Berufsleben besser miteinander zu vereinbaren sind, etwa durch eine ausreichende Anzahl an Kinderbetreuungsplätzen, damit Frauen ein Höchstmaß an Möglichkeiten offensteht, was eine kontinuierliche und reguläre Karriereentwicklung angeht; fordert gleichermaßen, dass ein ausgewogenes Geschlechterverhältnis in allen Industriezweigen zur Norm wird und die Rolle der Frau als Entscheidungsträgerin und Konsu ...[+++]


L’environnement actuel, qui est apparu pour l’essentiel après l’adoption de Solvabilité II et qui est caractérisé par des valeurs d’actifs et des taux d’intérêt faibles, crée toutefois des difficultés aux assureurs offrant des garanties de long terme (essentiellement les assureurs de la branche vie) et nécessite d’apporter quelques adaptations aux exigences prévues par la directive.

Allerdings stellt das aktuelle Umfeld mit niedrigen Zinssätzen und Vermögenswerten, das sich weitgehend nach der Verabschiedung der Solvabilität-II-Richtlinie herausgebildet hat, eine Herausforderung für Versicherer dar, die langfristige Garantien anbieten (vor allem Lebensversicherungsunternehmen), so dass sich bei den Solvabilität-II-Anforderungen Anpassungsbedarf ergab.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. invite la branche concernée à élaborer, en coopération avec la Commission et les États membres, un code déontologique à destination des personnes chargées de la manipulation des scanners corporels qui tienne compte des personnes les plus vulnérables et des personnes travaillant dans ladite branche, du droit à la vie privée et à la dignité de l'individu et de la législation pertinente en matière de protection des données;

20. fordert den Luftverkehrssektor auf, in Zusammenarbeit mit der Kommission und den Mitgliedstaaten einen Kodex für Berufsethik für die Sicherheitsbediensteten, die Ganzkörperscanner bedienen, zu erarbeiten, welcher den sensibelsten Personengruppen und den in dem Sektor Beschäftigten, dem Recht auf Privatsphäre und Würde des Einzelnen sowie den einschlägigen Rechtsvorschriften zum Datenschutz Rechnung trägt;


(14) La deuxième directive 88/357/CEE du Conseil du 22 juin 1988 portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant l'assurance directe autre que l'assurance sur la vie, fixant les dispositions destinées à faciliter l'exercice effectif de la libre prestation de services devrait être modifiée pour permettre aux succursales des entreprises d'assurance de devenir les représentants de ces entreprises dans la branche de l'assurance automobile, comme c'est déjà le cas pour d'autres branches d'assurance.

(14) Die Zweite Richtlinie 88/357/EWG des Rates vom 22. Juni 1988 zur Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Direktversicherung (mit Ausnahme der Lebensversicherung) und zur Erleichterung der tatsächlichen Ausübung des freien Dienstleistungsverkehrs sollte geändert werden, damit Zweigniederlassungen von Versicherungsunternehmen Beauftragte für das Kraftfahrzeug-Haftpflichtgeschäft werden können, wie es bereits bei anderen Versicherungsdienstleistungen als der Kfz-Haftpflichtversicherung der Fall ist.


(16) La deuxième directive 88/357/CEE du Conseil du 22 juin 1988 portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant l'assurance directe autre que l'assurance sur la vie, fixant les dispositions destinées à faciliter l'exercice effectif de la libre prestation de services et modifiant la directive 73/239/CEE doit être modifiée pour permettre aux succursales des entreprises d'assurance de devenir les représentants de ces entreprises dans la branche de l'assurance automobile, comme c'est déjà le cas dans les autres branches d'assurance.

(16) Die Zweite Richtlinie 88/357/EWG des Rates vom 22. Juni 1988 zur Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Direktversicherung (mit Ausnahme der Lebensversicherung) und zur Erleichterung der tatsächlichen Ausübung des freien Dienstleistungsverkehrs sowie zur Änderung der Richtlinie 73/239/EWG sollte geändert werden, damit Zweigniederlassungen von Versicherungsunternehmen Beauftragte für das Kraftfahrzeug-Haftpflichtgeschäft werden können, wie es bereits bei anderen Versicherungsdienstleistungen als der Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung der Fall ist.


- Le premier des cinq objectifs du Livre blanc est la création de formules d'accréditation des compétences, permettant à chacun de faire reconnaître, à tout moment et dans toute l'Union européenne, les compétences acquises au cours de sa vie par le biais d'un test reconnu par les branches professionnelles ou les spécialistes concernés.

– Das erste der fünf Ziele des Weißbuches ist die Schaffung von Möglichkeiten zur Anerkennung von Fachkenntnissen, so daß durch einen von den Fachverbänden oder den betroffenen Fachleuten anerkannten Test die im Laufe des Lebens erworbenen Fachkenntnisse jederzeit und überall in der Europäischen Union für jedermann anerkannt werden können.


Allemagne - assurance maladie La troisième directive assurance non-vie, qui devait être transposé dans le droit nationale avant le 31 décembre 1993 et appliqué à partir du 1 juillet 1994, a supprimé la possibilité accordée auparavant à l'Allemagne d'interdire le cumul d'assurance maladie avec d'autres branches d'assurances.

Deutschland - Krankenversicherung Mit der Dritten Schadenversicherungsrichtlinie, die bis zum 31. Dezember 1993 in innerstaatliches Recht umgesetzt und ab 1. Juli 1994 angewandt werden mußte, wurde die vorher Deutschland eingeräumte Möglichkeit aufgehoben, die Kumulierung der Krankenversicherung mit anderen Versicherungszweigen zu untersagen.


Les activités de Sun Life concernent uniquement la branche de l'assurance- vie et sont principalement concentrées au Royamme Uni. Depuis 1991, Sun Life était controlée conjointement par UAP et par le groupe Sud Africain Liberty Life Group.

Die vor allem im britischen Lebensversicherungssektor tätige Sun Life-Gruppe wird seit 1991 von UAP und der in Südafrika ansässigen Versicherungs- und Finanzdienstleistungsgruppe Liberty Life Group gemeinsam kontrolliert.


w