Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antipiretico
Che arreca febbre
Che riduce la febbre
Che riduce la tensione dei muscoli
Colera
Epatite
Febbre bottonosa di Tunisi
Febbre da trasporto
Febbre da viaggio
Febbre dei trasporti
Febbre di Marsiglia
Febbre esantematica mediterranea di Carducci
Febbre gialla
Febbre mediterranea
Febbre rabbiosa
Lebbra
Malaria
Malattia batterica
Malattia contagiosa
Malattia del sonno
Malattia di Conor-Bruch
Malattia infettiva
Malattia parassitaria
Malattia trasmissibile
Malattia virale
Miolitico
Paludismo
Parassitosi
Pasteurellosi polmonare
Pasteurellosi polmonare bovina
Piretogeno
Polmonite da trasporto
Polmonite da viaggio
Shipping fever
Tifo endemico estivo
Tripanosomiasi
Tubercolosi
Virus della dengue
Virus della febbre dengue
Virus della febbre rompiossa
Virus della febbre rossa

Übersetzung für "Che riduce la febbre " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
antipiretico | che riduce la febbre

Antipyretikum | fiebersenkendes Mittel


Decreto del Consiglio federale che riduce la tassa delle cartoline postali per l'estero e la tassa minima per gl'invii della posta lettere provenienti dall'estero e insufficientemente affrancati

Bundesratsbeschluss betreffend Ermässigung der Taxe für Postkarten nach dem Auslande, sowie der Mindesttaxe für ungenügend frankierte Briefpostsendungen vom Auslande


Decreto del Consiglio federale che riduce alcune tasse e diritti nel servizio della posta-lettere con l'estero

Bundesratsbeschluss betreffend Ermässigung einzelner Taxen und Gebühren im Briefpostverkehr mit dem Auslande


miolitico | che riduce la tensione dei muscoli

Muskelrelaxans | Mittel | das eine Muskelentspannung herbeiführt


Ordinanza del 18 dicembre 1995 che riduce la densità normativa nel settore dei trasporti pubblici

Verordnung vom 18. Dezember 1995 über den Abbau der Regelungsdichte im öffentlichen Verkehr


febbre bottonosa di Tunisi | febbre di Marsiglia | febbre esantematica mediterranea di Carducci | febbre mediterranea | malattia di Conor-Bruch | tifo endemico estivo

afrikanisches Zeckenbissfieber | Boutonneuse-Fieber | Carducci Fieber | Conor-Bruch Krankheit | indisches Zeckenbissfieber | Kenya typhus | marokkanisches Sommerfieber | Marseiller Fleckfieber | Mittelmeerfieber


febbre rabbiosa | virus della dengue | virus della febbre dengue | virus della febbre rompiossa | virus della febbre rossa

Denguefiebervirus | Dengue-Fieber-Virus | Dengue-Komplex | Denguevirus | Dengue-Virus


febbre da trasporto | febbre da viaggio | febbre dei trasporti | pasteurellosi polmonare | pasteurellosi polmonare bovina | polmonite da trasporto | polmonite da viaggio | shipping fever

hämorrhagische Septikämie | Wild- und Rinderseuche


piretogeno | che arreca febbre

pyrogen | fiebererzeugend


malattia infettiva [ colera | epatite | febbre gialla | lebbra | malaria | malattia batterica | malattia contagiosa | malattia del sonno | malattia parassitaria | malattia trasmissibile | malattia virale | paludismo | parassitosi | tripanosomiasi | tubercolosi ]

Infektionskrankheit [ ansteckende Krankheit | Bakterienkrankheit | Cholera | Gelbfieber | Hepatitis | Lepra | Malaria | parasitäre Krankheit | Schlafkrankheit | Tuberkulose | übertragbare Krankheit | Viruserkrankung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
43 casi riguardavano l'influenza, 18 la diarrea acuta, 8 la diarrea e la salmonellosi, 7 il morbillo, 6 la legionellosi, 5 la tubercolosi, 2 il colera, decessi per causa sconosciuta, febbre, intossicazioni alimentari, la febbre emorragica, l'epatite, la sindrome emolitico-uremica, gli orecchioni e la variante della malattia di Creutzfeldt-Jacob, 1 la campilobatteriosi, la leptospirosi, la listeriasi, una setticemia, la shighellosi, un'infezione dei tessuti morbidi, un'infezione sessualmente trasmissibile e la febbre tifoide.

43 Ereignisse betrafen Influenza, 18 akute Diarrhoe, acht Diarrhoe und Salmonellose, sieben die Masern, sechs Legionellose, fünf Tuberkulose, zwei Cholera, unerklärliche Todesfälle, Fieber, Lebensmittelvergiftung, hämorrhagisches Fieber, Hepatitis, das hämolytische uremische Syndrom, Mumps oder vCJD; jeweils ein Ereignis betraf Campylobakteriose, Leptospirose, Listeriose, Septikämie, Shigellose, Weichteilinfektionen, sexuell übertragbare Infektionen und Typhus.


Si sono avuti dieci casi relativi rispettivamente a tubercolosi e influenza, sette alla legionellosi, cinque alla diarrea e alla salmonellosi, quattro al colera e al morbillo, tre alla diarrea acuta, due alla febbre, a intossicazioni alimentari, alla febbre emorragica e alla tubercolosi multiresistente, e un caso ha riguardato la criptosporidiosi, la laringite, la melioidosi, la meningite, gli orecchioni, la polmonite, la rabbia, una setticemia, la shighellosi, la sifilide, la trichinosi e la variante della malattia di Creutzfeldt-Jacob.

Zehn Ereignisse betrafen Tuberkulose und Influenza, sieben Legionellose, fünf Diarrhoe und Salmonellose, vier Cholera und Masern, drei akute Diarrhoe, zwei Fieber, Lebensmittelvergiftung, hämorrhagisches Fieber und multiresistente Tuberkulose sowie je eines Kryptosporidiose, Laryngitis, Melioidose, Meningitis, Mumps, Pneumonie, Tollwut, Septikämie, Shigellose, Syphilis, Trichinose und vCJD.


Quanto alla ripartizione dei casi per malattia o sindrome, 15 casi riguardavano la salmonellosi, 13 l’influenza, 10 la diarrea acuta, 5 la legionellosi e la cisticercosi, 4 la vCJD, 3 il colera, la meningite e la febbre, 2 la febbre emorragica, la sindrome emolitica uremica, la malaria, la shigellosi e la rabbia, 1 il carbonchio ematico, l’epatite, l’intossicazione alimentare, la melioidisi, le infezioni sessualmente trasmissibili, la rosolia, la peste, l’encefalite, la difterite e il botulismo.

Was die Gliederung der Ereignisse nach Erkrankung oder Syndrom angeht, so betrafen 15 davon die Salmonellose, 13 die Influenza, zehn akute Diarrhoe, je fünf die Legionellose und Masern, vier vCJD, je drei Cholera, Meningitis und Fieber, je zwei hämorrhagisches Fieber, das hämolytisch-urämische Syndrom, Malaria, Shigellose und Tollwut sowie je eines Milzbrand, Hepatitis, Lebensmittelvergiftung, Melioidose, sexuell übertragene Infektionen, Röteln, Pest, Enzephalitis, Diphtherie und Botulismus.


Quanto alla ripartizione dei casi per malattia o sindrome, 21 casi riguardavano l’influenza, 8 la legionellosi, 6 la variante della malattia di Creutzfeldt-Jakob (vCJD) e la salmonellosi, 5 la diarrea acuta, 4 la tubercolosi e la meningite, 3 il colera e l’epatite, 2 il carbonchio ematico, l’encefalite, la malaria, la rabbia, la febbre emorragica, la dengue, la cisticercosi e la febbre, 1 la difterite, la shigellosi e la parotite.

Was die Gliederung der Ereignisse nach Erkrankung oder Syndrom angeht, so betrafen 21 davon die Influenza, acht die Legionellose, je sechs die neue Variante der Creutzfeldt-Jakob-Krankheit (vCJD) und Salmonellose, je fünf akute Diarrhoe, je vier Tuberkulose und Meningitis, je drei Cholera und Hepatitis, je zwei Milzbrand, Enzephalitis, Malaria, Tollwut, hämorrhagisches Fieber, Dengue-Fieber, Masern und Fieber, je eines Diphtherie, Shigellose und Mumps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) La direttiva 2000/75/CE del Consiglio, del 20 novembre 2000, che stabilisce disposizioni specifiche relative alle misure di lotta e di eradicazione della febbre catarrale degli ovini , fissa le norme di controllo e le misure di lotta e di eradicazione della febbre catarrale degli ovini, incluse norme che istituiscono zone di protezione e sorveglianza, così come l'impiego di vaccini contro la febbre ...[+++]

(1) Die Richtlinie 2000/75/EG des Rates vom 20. November 2000 mit besonderen Bestimmungen für Maßnahmen zur Bekämpfung und Tilgung der Blauzungenkrankheit enthält Kontrollregeln und Maßnahmen zur Bekämpfung und Tilgung der Blauzungenkrankheit, einschließlich Vorschriften für die Abgrenzung von Schutz- und Kontrollzonen sowie für den Einsatz von Impfstoffen gegen die Blauzungenkrankheit.


(1) La direttiva 2000/75/CE del Consiglio, del 20 novembre 2000, che stabilisce disposizioni specifiche relative alle misure di lotta e di eradicazione della febbre catarrale degli ovini , fissa le norme di controllo e le misure di lotta e di eradicazione della febbre catarrale degli ovini, incluse norme che istituiscono zone di protezione e sorveglianza, così come l'impiego di vaccini contro la febbre ...[+++]

(1) Die Richtlinie 2000/75/EG des Rates vom 20. November 2000 mit besonderen Bestimmungen für Maßnahmen zur Bekämpfung und Tilgung der Blauzungenkrankheit enthält Kontrollregeln und Maßnahmen zur Bekämpfung und Tilgung der Blauzungenkrankheit, einschließlich Vorschriften für die Abgrenzung von Schutz- und Kontrollzonen sowie für den Einsatz von Impfstoffen gegen die Blauzungenkrankheit.


Tuttavia, a partire dall'adozione della direttiva 2000/75/CE e, in particolare, a partire dall'introduzione nell'Unione dei sierotipi 1 e 8 del virus della febbre catarrale degli ovini nel 2006 e nel 2007, il virus della febbre catarrale degli ovini si è diffuso maggiormente nell'Unione, diventando potenzialmente endemico in alcune aree.

Seit Erlass der Richtlinie 2000/75/EG und vor allem seit Einschleppen der Serotypen 1 und 8 des Virus der Blauzungenkrankheit in die Union in den Jahren 2006 und 2007 hat sich das Virus der Blauzungenkrankheit jedoch in der Union weiter ausgebreitet und wird möglicherweise in bestimmten Gebieten endemisch.


Tuttavia, a partire dall'adozione della direttiva 2000/75/CE e, in particolare, a partire dall'introduzione nell'Unione dei sierotipi 1 e 8 del virus della febbre catarrale degli ovini nel 2006 e nel 2007, il virus della febbre catarrale degli ovini si è diffuso maggiormente nell'Unione, diventando potenzialmente endemico in alcune aree.

Seit Erlass der Richtlinie 2000/75/EG und vor allem seit Einschleppen der Serotypen 1 und 8 des Virus der Blauzungenkrankheit in die Union in den Jahren 2006 und 2007 hat sich das Virus der Blauzungenkrankheit jedoch in der Union weiter ausgebreitet und wird möglicherweise in bestimmten Gebieten endemisch.


La stabilità dei prezzi migliora la trasparenza del meccanismo di attribuzione delle risorse; riduce al minimo il premio al rischio nei tassi di interesse, promuovendo gli investimenti; riduce i costi delle transazioni monetarie; riduce le distorsioni generate dal sistema fiscale e, tra le altre conseguenze auspicabili per una società di prosperità e coesione, evita ridistribuzioni di ricchezza e reddito arbitrarie e non desiderate.

Preisstabilität verbessert die Transparenz der Verfahren zur Zuweisung von Ressourcen des wettbewerbsfähigen Markts, reduziert die Risikoprämie bei den Zinsen auf ein Minimum und fördert gleichzeitig Investitionen, senkt die Kosten von Devisenoperationen, reduziert die mit dem Steuerwesen verbundenen Verzerrungen und trägt neben weiteren vorteilhaften Konsequenzen für eine wohlhabende und durch Zusammenhalt geprägte Gesellschaft dazu bei, willkürliche und nicht erwünschte Neuverteilungen von Reichtum und Einkünften zu vermeiden.


- Dimostrazione di una risposta specifica degli anticorpi alla febbre gialla presso un soggetto che non presenti precedenti di vaccinazioni recenti contro la febbre gialla ed esclusione di reazioni causate da altri flavivirus.

- Nachweis einer spezifischen Gelbfieber-Antikörper-Reaktion bei Patienten ohne Gelbfieberimpfung in der Anamnese und Ausschluss von Kreuzreaktionen mit anderen Flaviviren


w