Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accantonamento
Backup
Copia di backup
Copia di riserva
Copia di scorta
Copia di sicurezza
Fondo cassa
Fondo di garanzia delle operazioni di prestito
Fondo di riserva
Fondo di riserva speciale
Formazione della riserva
Formazione di riserva
Garantire una rotazione efficiente delle scorte
Gestire l'inventario
Gestire la rotazione delle scorte
Gestire la rotazione di tutte le scorte
Giocatore di riserva
Livello delle scorte
Riduzione delle scorte
Riduzione di scorte
Riserva
Riserva agricola
Riserva bancaria
Riserva contabile
Riserva di bilancio
Riserva di bilancio CE
Riserva di cassa
Riserva facoltativa
Riserva in contanti
Riserva liquida
Riserva monetaria
Riserva monetaria FEAOG
Riserva per gli aiuti d'urgenza
Riserva speciale
Riserva straordinaria
Salvataggio dei dati
Scorta monetaria
Scorta utile
Scorte
Scorte centralizzate
Scorte di riserva
Scorte di sicurezza
Scorte minime
Scorte stabilizzatrici
Situazione delle scorte
Smaltimento delle scorte
Stock

Übersetzung für "Scorte di riserva " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
scorte minime [ fondo di riserva | scorta utile | scorte di riserva | scorte di sicurezza ]

Mindestlagerbestände [ Reservevorrat ]


formazione della riserva (1) | formazione di riserva (2)

Reserveverband


giocatore di riserva | riserva

Auswechselspieler (1) | Einwechselspieler (1) | Ersatzspieler (2)


backup | copia di sicurezza | copia di backup | salvataggio dei dati | copia di riserva | copia di scorta

Backup | Sicherung | Sicherheit | Sicherungskopie | Sicherheitskopie | Datensicherung


scorte [ livello delle scorte | scorte centralizzate | scorte stabilizzatrici | situazione delle scorte | stock ]

Lager [ Bestand | Lagerbestand | Warenbestände | Warenlager ]


riserva di bilancio (UE) [ fondo di garanzia delle operazioni di prestito | riserva agricola | riserva di bilancio CE | riserva monetaria FEAOG | riserva per gli aiuti d'urgenza ]

Haushaltsrücklage (EU) [ Agrarrücklage | EG-Haushaltsrücklage | Garantiefonds für Darlehen | Haushaltsrücklage für Soforthilfe | Währungsreserve EAGFL ]


riduzione delle scorte | riduzione di scorte | smaltimento delle scorte

Abbau der Lagerbestände | Auslagerung | Lagerabbau


garantire una rotazione efficiente delle scorte | gestire l'inventario | gestire la rotazione delle scorte | gestire la rotazione di tutte le scorte

den Lagerbestand verwalten | Inventar verwalten | das Lager verwalten | Lagerbewegungen verwalten


fondo cassa | riserva bancaria | riserva di cassa | riserva in contanti | riserva liquida | riserva monetaria | scorta monetaria

Barreserve


accantonamento | fondo di riserva speciale | riserva contabile | riserva facoltativa | riserva speciale | riserva straordinaria

Betriebsrücklage | freie Rücklage | Sonderreserve | Spezial-Reserve | spezielle Reserve | spezieller Reservefonds
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. L'Agenzia costituisce una riserva di scorte per i rimpatri forzati provenienti dagli organismi nazionali competenti, che svolgono operazioni di rimpatrio in conformità dei criteri di cui all'articolo 8, paragrafi 4 e 5, della direttiva 2008/115/CE e che sono state formate conformemente all'articolo 36 del presente regolamento.

(1) Die Agentur bildet aus dem Personal der zuständigen nationalen Stellen einen Pool von Begleitpersonen für Rückkehr, die im Einklang mit den Vorgaben des Artikels 8 Absätze 4 und 5 der Richtlinie 2008/115/EG Rückkehraktionen durchführen und nach Artikel 36 dieser Verordnung entsprechend geschult worden sind.


L'Agenzia costituisce una riserva di scorte per i rimpatri forzati provenienti dagli organismi nazionali competenti, che svolgono operazioni di rimpatrio in conformità dei criteri di cui all'articolo 8, paragrafi 4 e 5, della direttiva 2008/115/CE e che sono stati formati conformemente all'articolo 35.

(1) Die Agentur bildet aus dem Personal der zuständigen nationalen Stellen eine Reserve von Begleitpersonen für Rückführungen, die im Einklang mit den Vorgaben des Artikels 8 Absätze 4 und 5 der Richtlinie 2008/115/EG Rückführungsaktionen durchführen und nach Artikel 35 entsprechend geschult worden sind.


Tuttavia, assicurare la futura disponibilità di approvvigionamenti energetici in tutta l'Unione richiede l'esistenza di un livello generalizzato di scorte di riserva nazionali, nonché la possibilità di rendere disponibili le risorse in luoghi e regioni che, per un qualsiasi motivo, presentano problemi di approvvigionamento o di disponibilità.

Um jedoch die zukünftige Energieversorgung überall in der Europäischen Union zu sichern, sind nationale Sicherheitsreserven in einer bestimmten Höhe vorzuhalten, und es muss möglich sein, Gegenden und Regionen, die aus welchen Gründen auch immer mit Versorgungsengpässen zu kämpfen haben, Ressourcen zur Verfügung zu stellen.


Tutte le scorte sul territorio nazionale comprese quelle detenute dalle amministrazioni pubbliche, dai principali consumatori e dagli organismi tenuti a costituire scorte di riserva, le scorte a bordo di navi marittime in arrivo, le scorte detenute in zone franche, le scorte detenute per conto di terzi nel quadro di accordi intergovernativi bilaterali o meno.

Alle auf dem Hoheitsgebiet des Staates vorhandenen Bestände, einschließlich Bestände von staatlichen Stellen, Großverbrauchern und Lagerunternehmen, Bestände an Bord einlaufender Hochseeschiffe, unter Zollverschluss lagernde Bestände und im Rahmen bilateraler Regierungsvereinbarungen oder ohne solche für andere gelagerte Bestände.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
53. chiede l'estensione a tutti i comparti di una rete di sicurezza multilivello, che inclusa un mix di strumenti, quali scorte pubbliche e private, intervento pubblico, strumenti contro le perturbazioni di mercato e una clausola di emergenza; chiede che in caso di perturbazioni temporanee del mercato siano ammissibili le scorte private e l'intervento pubblico a favore di settori specifici; chiede inoltre l'adozione per tutti i settori di uno strumento comune di lotta contro le perturbazioni di mercato e di una clausola di emergenza, che permettano alla Commissione, in determinate circostanze in caso di crisi, di adottare provvedimenti ...[+++]

53. fordert ein mehrstufiges Sicherheitsnetz für alle Wirtschaftszweige, das auf einer Kombination von Instrumenten wie der öffentlichen und privaten Lagerhaltung, öffentlicher Intervention, Marktstörungsinstrumenten und einer Notklausel beruht; fordert, dass bei kurz andauernden Marktstörungen private Lagerhaltung und öffentliche Intervention für bestimmte Wirtschaftszweige zugelassen werden sollte; fordert darüber hinaus, für alle Wirtschaftszweige ein gemeinsames Marktstörungsinstrument und eine gemeinsame Notklausel zu verankern, die es der Kommission ermöglichen, im Krisenfall ...[+++]


52. chiede l'estensione a tutti i comparti di una rete di sicurezza multilivello, che inclusa un mix di strumenti, quali scorte pubbliche e private, intervento pubblico, strumenti contro le perturbazioni di mercato e una clausola di emergenza; chiede che in caso di perturbazioni temporanee del mercato siano ammissibili le scorte private e l'intervento pubblico a favore di settori specifici; chiede inoltre l'adozione per tutti i settori di uno strumento comune di lotta contro le perturbazioni di mercato e di una clausola di emergenza, che permettano alla Commissione, in determinate circostanze in caso di crisi, di adottare provvedimenti ...[+++]

52. fordert ein mehrstufiges Sicherheitsnetz für alle Wirtschaftszweige, das auf einer Kombination von Instrumenten wie der öffentlichen und privaten Lagerhaltung, öffentlicher Intervention, Marktstörungsinstrumenten und einer Notklausel beruht; fordert, dass bei kurz andauernden Marktstörungen private Lagerhaltung und öffentliche Intervention für bestimmte Wirtschaftszweige zugelassen werden sollte; fordert darüber hinaus, für alle Wirtschaftszweige ein gemeinsames Marktstörungsinstrument und eine gemeinsame Notklausel zu verankern, die es der Kommission ermöglichen, im Krisenfall ...[+++]


3. Gli Stati membri informano la Commissione di tutti i prelievi effettuati sulle scorte di riserva e comunicano quanto prima:

(3) Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission über alle Mengen, die den Reservevorräten entnommen werden, und teilen so bald wie möglich Folgendes mit:


Tuttavia, alla luce dei problemi riscontrati dal Programma alimentare mondiale per reperire i donatori necessari a far fronte ai propri impegni, nel 2001 ECHO ha deciso di istituire una scorta cuscinetto per tre mesi costituita da prodotti di base, quali cereali, leguminose, olio e zucchero, cui il PAM possa accedere in caso i suoi rifornimenti arrivino troppo tardi per essere distribuiti ai profughi, a condizione che il Programma alimentare mondiale si impegni a ricostituire tali scorte di riserva.

Da das Welternährungsprogramm jedoch erhebliche Schwierigkeiten hat, die zur Erfüllung seiner Verpflichtungen benötigten Geber zu finden, beschloss ECHO 2001 die Einrichtung eines als Puffer gedachten Dreimonatsvorrats an Grundnahrungsmitteln wie Getreide, Hülsenfrüchte, Öl und Zucker, den das WFP nutzen kann, falls seine Lieferungen für die Versorgung der Flüchtlinge zu spät eintreffen. Bedingung ist, dass das Welternährungsprogramm die entnommenen Bestände auffüllt.


ECHO ha finanziato 300 tonnellate di riso, consegnate in ottobre, e il ricorso alle scorte di riserva di ECHO, cui ho fatto cenno, ha rappresentato un importante contributo che ci ha consentito di soddisfare il fabbisogno complessivo di derrate alimentari di base nel mese di ottobre.

ECHO finanzierte 300 t Reis, die im Oktober bereitgestellt wurden, und die Inanspruchnahme der von mir erwähnten Pufferbestände trug ebenfalls maßgeblich dazu bei, dass der Gesamtbedarf an Grundnahrungsmitteln im Oktober gedeckt werden konnte.


Domanda 5: La costituzione di scorte di riserva, già realizzata per il petrolio, dovrebbe essere rafforzata ed estesa ad altre energie, ad esempio il gas o il carbone? Si potrebbe prevedere una gestione più comunitaria delle scorte e in caso affermativo, secondo quali obiettivi e modalità? Il rischio di interruzione fisica dell'approvvigionamento di prodotti energetici dovrebbe giustificare misure più onerose di accesso alle risorse?

Frage 5: Soll die Bildung von Reserven, wie sie für Erdöl bereits bestehen, ausgebaut und auf andere Energieträger, wie Gas oder Kohle, ausgeweitet werden- Welche Ziele sollte eine stärker gemeinschaftlich ausgerichtete Bestandsbewirtschaftung verfolgen- Rechtfertigt die Gefahr einer angebotsseitigen Unterbrechung der Energieversorgung den Rückgriff auf kostspieligere Energieträger-


w