Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absenken
Abwärtstransformieren
Aufwendungen der öffentlichen Hand
Ausgaben der privaten Haushalte
Ausgaben der öffentlichen Hand
Die Ausgaben begrenzen
Die Ausgaben beschränken
Die Ausgaben kürzen
Die Ausgaben reduzieren
Die Ausgaben verringern
Folgen der Schuhproduktion für die Umwelt reduzieren
Heruntertransformieren
Nichterstattungsfähige Ausgaben
Nichtförderfähige Ausgaben
Nichtzuschussfähige Ausgaben
Punkte reduzieren
Punktebildung reduzieren
Reduzieren
Risiken und Schäden des Drogenmissbrauchs reduzieren
Spezialität der Ausgaben
Spezifische Zweckbestimmung der Ausgaben
Staatliche Ausgaben prüfen
Verbrauch der privaten Haushalte

Übersetzung für " ausgaben reduzieren " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
die Ausgaben begrenzen | die Ausgaben beschränken | die Ausgaben kürzen | die Ausgaben reduzieren | die Ausgaben verringern

to curtail expenses | to limit expenses | to reduce expenses


Punkte reduzieren | Punktebildung reduzieren

diminish dots | reducing dots | decrease dots | reduce dots


nichterstattungsfähige Ausgaben | nichtförderfähige Ausgaben | nichtzuschussfähige Ausgaben

ineligible expenditure


reduzieren | absenken | abwärtstransformieren | heruntertransformieren

reduce | step down


Risiken und Schäden des Drogenmissbrauchs reduzieren

reduce the risks and harm of drug misuse


Spezialität der Ausgaben | spezifische Zweckbestimmung der Ausgaben

specification of expenditure


Folgen der Schuhproduktion für die Umwelt reduzieren

environmental impact assessment in footwear manufacturing | reduce environmental impact of footwear industry | footwear manufacturing environmental impact reduction | reduce environmental impact of footwear manufacturing


Aufwendungen der öffentlichen Hand (1) | Ausgaben der öffentlichen Hand (2)

public expenditure


staatliche Ausgaben prüfen

check government expenditures | investigate government expenditures | inspect government expenditures | scrutinise government expenditures


Verbrauch der privaten Haushalte [ Ausgaben der privaten Haushalte ]

household consumption [ household spending | Private consumption(STW) | household expenditures(UNBIS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Beispielsweise könnten sie gemeinsam in die Entwicklung von Drohnentechnologie oder Satellitenkommunikation investieren oder Hubschrauber in großer Stückzahl ankaufen und damit ihre Ausgaben reduzieren.

Member States may for example jointly invest in developing drone technology or satellite communication, or bulk buy helicopters to reduce costs.


Beispielsweise könnten sie gemeinsam in Drohnentechnologie investieren oder in großen Mengen Hubschrauber ankaufen, um ihre Ausgaben zu reduzieren.

For example, Member States may jointly invest in drone technology or bulk buy helicopters to reduce costs.


Effiziente, mit erneuerbaren Energien betriebene Heizungsgeräte, wie Wärmepumpen in Kombination mit solarbetriebenen Warmwasserbereitern, können die jährlichen Ausgaben der Haushalte für Energie erheblich reduzieren (von 300 - 500 EUR bis zu 1500 - 2000 EUR).

Efficient heating appliances based on renewable energy, such as heat pumps combined with solar water heaters can reduce household yearly expenditure on energy from €1500-2000 to €300-500.


Um den Verwaltungsaufwand für die Empfängereinrichtungen zu reduzieren, sollte konkret festgelegt werden, wie lange die Verwaltungsbehörden nach Geltendmachung von Ausgaben oder nach Abschluss eines Vorhabens verpflichtet sind, die Verfügbarkeit von Dokumenten für Vorhaben zu gewährleisten.

In order to reduce the administrative burden on beneficiaries, specific time limits should be set out during which the managing authorities are obliged to ensure the availability of documents for operations following submission of expenditure or completion of an operation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um den Verwaltungsaufwand für die Empfängereinrichtungen zu reduzieren, sollte konkret festgelegt werden, wie lange die Verwaltungsbehörden nach Geltendmachung von Ausgaben oder nach Abschluss eines Vorhabens verpflichtet sind, die Verfügbarkeit von Dokumenten für Vorhaben zu gewährleisten.

In order to reduce the administrative burden on beneficiaries, specific time limits should be set out during which the managing authorities are obliged to ensure the availability of documents for operations following submission of expenditure or completion of an operation.


Sie wird die öffentlichen Ausgaben reduzieren, illegaler Einwanderung vorbeugen und faire Rechte für Drittstaatsangehörige, die in der Europäischen Union arbeiten wollen, gewährleisten.

It will reduce public sector expenditure, discourage illegal immigration and ensure fair rights for third-country nationals wishing to work in the European Union.


Neelie Kroes, Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, erklärte hierzu: „Die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass die zahlreichen öffentlichen digitalen Dienstleistungsnetze europaweit sicher und effizient zusammenarbeiten können, bringt allen Seiten Vorteile: Die Regierungen können ihre Online-Strategien optimieren, Unternehmen können die Ausgaben für ihre Tätigkeit im Binnenmarkt reduzieren und den Bürgern entsteht weniger Bürokratieaufwand, wenn sie sich in Europa bewegen".

Neelie Kroes, Vice President of the European Commission said: "Enabling the many digital public services which we have across Europe to work together in a secure and efficient way is a win-win for everyone: governments can make the best of their on-line strategies; businesses can cut the costs of doing business in the single market; and citizens have less bureaucracy to deal with as they move around Europe".


Wir stehen kurz davor, ein europäisches Patent einzuführen, das die Ausgaben für den Patentschutz auf 20 % der heutigen Kosten reduzieren würde.

We are close to having a European patent which would cut the cost of protection to 20% of current costs.


Es müssen jedoch weitere Anstrengungen unternommen werden, um das immer noch über 3 % liegende strukturelle Defizit zu reduzieren, die nach wie vor über 100 % des BIP liegende Verschuldung abzubauen und die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen zu verbessern, die angesichts des erwarteten beträchtlichen Anstiegs der alterungsbedingten Ausgaben stark in Frage gestellt ist.“ „Malta schließlich ist seit 2003, als sich sein Staatsdefizit noch auf 10 % des BIP belief, ein gutes Stück vorangekommen.

But the effort must continue to reduce the structural deficit that is still above 3%, to cut the debt which remains above 100% of GDP and to improve the long-term sustainability of public finances that is at high-risk from an expected significant rise of age-related expenditure"". Finally, Malta has come a long way since 2003 when its public deficit amounted to 10% of GDP.


Generell sind die Ausgaben für Sozialschutz in den zehn neuen Mitgliedstaaten niedriger als in der EU15. Es ist ein Zusammenhang festzustellen zwischen Sozialschutzausgaben und Wohlstand (also zwischen dem für Sozialschutz aufgewandten Anteil des BIP und dem Pro-Kopf-BIP). Ein hohes Sozialschutzniveau wirkt sich nicht zwangsläufig negativ auf die Beschäftigung aus. Nichtsdestoweniger unterstreicht die Kommission, dass es gilt, die Steuer- und Abgabenbelastung des Faktors Arbeit zu reduzieren und den Sozialschutz „beschäftigungsfreundl ...[+++]

in general, social protection spending (i.e. spending on welfare policies) is lower in the 10 new Member States than in the EU-15 ; there is a link between spending on social expenditure and wealth (i.e. between the share of GDP spent on social protection and GDP per capita) ; high levels of social protection do not necessarily have a negative impact on employment ; nonetheless, the Commission stresses that the tax burden on labour must be reduced and social protection must be made more “employment-friendly”.


w