Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accommodation allowance
Allow concessionary policies
Allow concessions
Allowance for rent
Allowing composite workpiece to cure
Allowing curing of composite workpiece
Casting process shrinkage tolerances calculation
Child benefit
Composite workpiece curing
Cure composite workpiece
Customs franchise
Duty-free admission
Duty-free entry
Dwelling allowance
Enable concessions
Exemption from customs duties
Exemption from duty
Exemption from import duty
FAA
Family Allowances Act
Family allowance
Family allowances
Family benefit
Family income support
Federal Act of 24 March 2006 on Family Allowances
Grant concessions
Head-of-household allowance
Household allowance
Housing allowance
Housing supplement
Lodging allowance
Parental allowance
Parental leave allowance
Rent allowance
Shrinkage allowance calculation for casting process
Single parent allowance
Travellers' allowance
Travellers' tax-free allowance

Übersetzung für "Lodging allowance " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
lodging allowance

Übernachtungsgelder | Übernachtungskosten


accommodation allowance | allowance for rent | dwelling allowance | housing allowance | lodging allowance | rent allowance

Mietsubvention | Mietzulage | Wohngeld | Wohnungsbeihilfe | Wohnungsgeld


housing allowance | housing supplement | lodging allowance | rent allowance

Mietzulage


family benefit [ accommodation allowance | child benefit | family allowance | family income support | head-of-household allowance | household allowance | rent allowance | single parent allowance | family allowances(UNBIS) ]

Familienleistung [ Familienbeihilfe | Familienzulage | Haushaltszulage | Kindergeld | Mietkostenzuschuss | Wohngeld | Wohnungsbeihilfe ]


calculating allowances for shrinkage in casting processes | casting process shrinkage tolerances calculation | calculate allowances for shrinkage in casting processes | shrinkage allowance calculation for casting process

Nachspeisungen im Erstarrungsprozess berechnen


exemption from customs duties [ customs franchise | duty-free admission | duty-free entry | exemption from duty | exemption from import duty | travellers' allowance | travellers' tax-free allowance ]

Zollfreiheit [ abgabenfreie Einfuhr | Befreiung im Reiseverkehr | Steuerbefreiung für Reisende | zollfreie Einfuhr ]


allow concessionary policies | enable concessions | allow concessions | grant concessions

Konzessionen erteilen


parental allowance [ parental leave allowance ]

Elternbeihilfe [ Bildungszulage | Elternversicherung | Erziehungsurlaubsgeld ]


allowing curing of composite workpiece | composite workpiece curing | allowing composite workpiece to cure | cure composite workpiece

Werkstücke aushärten


Federal Act of 24 March 2006 on Family Allowances | Family Allowances Act [ FAA ]

Bundesgesetz vom 24. März 2006 über die Familienzulagen | Familienzulagengesetz [ FamZG ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. The complaint must allow the person lodging the complaint and the object of the complaint to be identified; the person lodging the complaint may request that his complaint remain confidential.

3. Die Beschwerde muss den Gegenstand der Beschwerde sowie die Person des Beschwerdeführers erkennen lassen; diese Person kann beantragen, dass die Beschwerde vertraulich behandelt wird.


1. Where the creditor has applied for a Preservation Order before initiating proceedings on the substance of the matter, he shall initiate such proceedings and provide proof of such initiation to the court with which the application for the Preservation Order was lodged within 30 days of the date on which he lodged the application or within 14 days of the date of the issue of the Order, whichever date is the later. The court may also, at the request of the debtor, extend that time period, for example in order to allow the parties to sett ...[+++]

1. Hat der Gläubiger vor der Einleitung eines Verfahrens in der Hauptsache einen Antrag auf Erlass eines Beschlusses zur vorläufigen Pfändung gestellt, so leitet er ein solches Verfahren ein und weist vor dem Gericht, bei dem der Antrag auf Erlass des Beschlusses zur vorläufigen Pfändung eingereicht wurde, innerhalb von 30 Tagen nach Einreichung seines Antrags oder innerhalb von 14 Tagen nach dem Erlass des Beschlusses, je nachdem, welcher Zeitpunkt der spätere ist, nach, dass er ein solches Verfahren eingeleitet hat. Das Gericht kann diese Frist auf Antrag des Schuldners auch verlängern, beispielsweise um es den Parteien zu ermöglichen, ...[+++]


(1) Reducing the deadline from 15 to 10 days for processing and taking a decision; (2) Making it possible to lodge visa applications in other EU countries consulates if the Member State competent for processing the visa application is neither present nor represented; (3) Substantial facilitations for regular travellers including mandatory issuing of multiple entry visas valid for three years; (4) Simplified application form and allowing for online applications (5) Possibility for Member States to devise special schemes granting visas ...[+++]

1) Verkürzung der Bearbeitungs- und Entscheidungsfrist von 15 auf 10 Tage; 2) Möglichkeit der Antragstellung in Konsulaten anderer EU-Staaten, wenn der zuständige Mitgliedstaat vor Ort nicht vertreten ist; 3) erhebliche Erleichterungen für regelmäßig Reisende einschließlich der obligatorischen Erteilung von Mehrfachvisa mit einer Gültigkeitsdauer von drei Jahren; 4) einfacheres Antragsformular und Möglichkeit der Online-Antragstellung; 5) Möglichkeit der Einführung von Sonderregelungen für die Erteilung von Visa an den Außengrenzen für einen Aufenthalt bis zu 15 Tagen in einem Schengen-Staat; 6) Möglichkeit für die Mitgliedstaaten, ...[+++]


3. The complaint must allow the person lodging the complaint and the object of the complaint to be identified; the person lodging the complaint may request that his complaint remain confidential.

3. Die Beschwerde muss den Gegenstand der Beschwerde sowie die Person des Beschwerdeführers erkennen lassen; diese Person kann beantragen, dass die Beschwerde vertraulich behandelt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. The complaint must allow the person lodging the complaint and the object of the complaint to be identified; the person lodging the complaint may request that his complaint remain confidential.

3. Die Beschwerde muss den Gegenstand der Beschwerde sowie die Person des Beschwerdeführers erkennen lassen; diese Person kann beantragen, dass die Beschwerde vertraulich behandelt wird.


The Court of Justice of the European Union launches ‘e-Curia’ an application allowing procedural documents to be lodged and accepted by exclusively electronic means

Der Gerichtshof der Europäischen Union stellt eine Anwendung namens „e-Curia“ zur Verfügung, die es ermöglicht, Verfahrensschriftstücke auf ausschließlich elektronischem Weg einzureichen und entgegenzunehmen


(12) It is appropriate to store data relating to those data subjects whose fingerprints were initially recorded in Eurodac on lodging their applications for international protection and who have been granted international protection in a Member State in order to allow data recorded on lodging an application for international protection to be compared with them.

(12) Es ist zweckmäßig, die Daten derjenigen Personen zu speichern, deren Fingerabdruckdaten in EURODAC erfasst worden sind, nachdem sie einen Antrag auf internationalen Schutz gestellt hatten und ihnen dieser in einem Mitgliedstaat gewährt worden war. Ziel ist es, einen Abgleich dieser Daten und der im Rahmen von Anträgen auf internationalen Schutz gespeicherten Daten vorzunehmen.


In 2005, the EP rejected a journalist’s request for information about the allowances paid to the five Maltese MEPs, on the grounds of data protection The journalist lodged a complaint with the Ombudsman, arguing that taxpayers have a right to know how MEPs spend public money.

Das EP weigerte sich 2005 aus Datenschutzgründen, einer Journalisten-Anfrage nach Informationen über die Zulagen der fünf maltesischen Europaabgeordneten nachzukommen. Der Journalist beschwerte sich beim Ombudsmann, Steuerzahler hätten ein Recht darauf zu erfahren, wie MdEPs öffentliche Gelder ausgeben.


Italy has now amended this law by Law No 388 of 2000, removing the first requirement and allowing for the deposit to be lodged with an institution established in an EU Member State, but the obligation to lodge a deposit in order to exercise the activity concerned remains in place.

Mit dem Gesetz Nr. 388 aus dem Jahr 2000 hat Italien die erste Forderung gestrichen und lässt nunmehr zu, dass die Sicherheit bei einem Kreditinstitut mit Sitz in einem EU-Mitgliedstaat hinterlegt werden kann.


The Commission has decided that the French authorities can no longer refuse to allow Community air carriers to exercise traffic rights on the Paris-London route operating from Orly airport. The Commission's decision, which will be published in the Official Journal of the European Communities, is in response to a complaint lodged with the Commission by the French company TAT European Airlines in September 1993.

Die Kommission hat entschieden, daß die französischen Behörden den Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft nicht mehr untersagen dürfen, ihre Flugrechte auf der Strecke Paris-London (Abflug und Ankunft Flughafen Orly) in Anspruch zu nehmen. Die Entscheidung der Kommission, deren Wortlaut im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht wird, folgt einer bei der Kommission im September 1993 von dem französischen Unternehmen TAT European Airlines eingereichten Beschwerde.


w