Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clause d'objection de conscience
Clause de conscience
Confusion
Conscience civique
Conscience de sa condition
Conscience de son
Conscience du citoyen
Conscience nationale
Considération de conscience
Culture nationale
Engourdissement
Fort de la conscience de son droit
Identité nationale
Impératif de la conscience
Motif de conscience
Motif de l'objection de conscience
Motif du conflit de conscience
Objecteur de conscience
Objection de conscience
Objection de conscience
Obscurcissement de la conscience
Raison de conscience
Troubles affectant la conscience de soi
éclipse de la conscience
état conscience de son rang
état-nation

Übersetzung für "Conscience de son " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
conscience de son | conscience de sa condition sociale status-consciousness | état conscience de son rang | conscience de sa condition

Standesbewusstsein | Esprit de corps


conscience civique | conscience du citoyen

Bürgerbewußtstein


objection de conscience [ objecteur de conscience ]

Kriegsdienstverweigerung [ Kriegsdienstverweigerer | Wehrdienstverweigerer ]


clause de conscience | clause d'objection de conscience

Klausel der Gewissensverweigerung


confusion | éclipse de la conscience | engourdissement | obscurcissement de la conscience

Bewusstseinstrübung


identité nationale [ conscience nationale | culture nationale | état-nation ]

nationale Identität [ Nationalbewusstsein | nationale Kultur | nationales Bewusstsein | Nationalgefühl ]




troubles affectant la conscience de soi

Störungen des Selbstbewusstseins


motif de l'objection de conscience (1) | motif du conflit de conscience (2) | raison de conscience (3) | objection de conscience (4) | motif de conscience (5) | impératif de la conscience (6) | considération de conscience (7)

Gewissensgrund


fort de la conscience de son droit

der Güte seiner Sache bewusst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toute personne a droit à la liberté de pensée, de conscience et de religion; ce droit implique la liberté d'avoir ou d'adopter une religion ou une conviction de son choix, ainsi que la liberté de manifester sa religion ou sa conviction, individuellement ou en commun, tant en public qu'en privé, par le culte et l'accomplissement des rites, les pratiques et l'enseignement.

Dieses Recht umfasst die Freiheit, eine Religion oder eine Weltanschauung eigener Wahl zu haben oder anzunehmen, und die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung allein oder in Gemeinschaft mit anderen, öffentlich oder privat durch Gottesdienst, Beachtung religiöser Bräuche, Ausübung und Unterricht zu bekunden.


(l) Les lignes directrices devraient indiquer que le droit à l'objection de conscience dans le cadre du service militaire relève de l'exercice du droit à la liberté de pensée, de conscience et de religion; l'Union européenne devrait demander aux États dans lesquels le service militaire est obligatoire de proposer un service de remplacement aux personnes non combattantes ou civiles, dans l'intérêt public et à titre non répressif, ainsi que d'éviter toute sanction, y compris l'emprisonnement, à l'encontre des objecteurs de conscience refusant d'effectuer leur service militaire. les lignes directrices devraient en outre préciser que le dro ...[+++]

(l) Die Leitlinien sollten das Recht auf eine Verweigerung des Militärdienstes aus Gewissensgründen als legitime Ausübung des Rechts auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit enthalten; die EU sollte Staaten, in denen Militärpflicht gilt, auffordern, einen Ersatzdienst (ohne Waffen oder im zivilen Bereich) vorzusehen, der im öffentlichen Interesse stehen und keiner Bestrafung gleichkommen sollte, und von einer Strafe (auch Gefängnisstrafen) für Militärdienstverweigerer aus Gewissensgründen abzusehen; die Leitlinien sollten darüber hinaus das Recht auf eine klar definierte Verweigerung aus Gewissensgründen als legitime Ausübung de ...[+++]


Cette enquête révèle que les citoyens européens ont conscience que les défis économiques ne sont pas les seuls auxquels nous sommes confrontés.

Wie die Umfrage zeigt, erkennen die europäischen Bürgerinnen und Bürger, dass wir nicht nur vor Herausforderungen wirtschaftlicher Art stehen.


40. rappelle que la CEDH a recommandé à la Turquie de préparer un nouveau cadre légal pour les objecteurs de conscience et rappelle à la Turquie que le droit à l'objection de conscience est reconnu par la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne; se réjouit donc de l'initiative prise par le ministère de la justice de légaliser le droit à l'objection de conscience et de proposer l'introduction en alternative d'un service civil en Turquie; s'inquiète de ce qu'un récent jugement d'un tribunal militaire ait condamné un objec ...[+++]

40. weist darauf hin, dass der EGMR der Türkei empfohlen hat, einen neuen Rechtsrahmen für Wehrdienstverweigerer aus Gewissensgründen zu entwickeln, und erinnert die Türkei daran, dass das Recht auf Verweigerung des Wehrdienstes aus Gewissensgründen in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union anerkannt wird; begrüßt daher die vom Justizministerium ausgehende Initiative, mit der das Recht auf Wehrdienstverweigerung aus Gewissensgründen legalisiert und die Einführung eines Ersatzdienstes in der Türkei vorgeschlagen werden soll; ist betroffen darüber, dass ein Wehrdienstverweigerer aus Gewissensgründen nach einer jüngsten Entsche ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
40. rappelle que la CEDH a recommandé à la Turquie de préparer un nouveau cadre légal pour les objecteurs de conscience et rappelle à la Turquie que le droit à l'objection de conscience est reconnu par la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne; se réjouit donc de l'initiative prise par le ministère de la justice de légaliser le droit à l'objection de conscience et de proposer l'introduction en alternative d'un service civil en Turquie; s'inquiète de ce qu'un récent jugement d'un tribunal militaire ait condamné un objec ...[+++]

40. weist darauf hin, dass der EGMR der Türkei empfohlen hat, einen neuen Rechtsrahmen für Wehrdienstverweigerer aus Gewissensgründen zu entwickeln, und erinnert die Türkei daran, dass das Recht auf Verweigerung des Wehrdienstes aus Gewissensgründen in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union anerkannt wird; begrüßt daher die vom Justizministerium ausgehende Initiative, mit der das Recht auf Wehrdienstverweigerung aus Gewissensgründen legalisiert und die Einführung eines Ersatzdienstes in der Türkei vorgeschlagen werden soll; ist betroffen darüber, dass ein Wehrdienstverweigerer aus Gewissensgründen nach einer jüngsten Entsche ...[+++]


37. rappelle que la Cour européenne des droits de l'homme (CEDH) a recommandé à la Turquie de préparer un nouveau cadre légal pour les objecteurs de conscience et rappelle à la Turquie que le droit à l'objection de conscience est reconnu par la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne; se réjouit donc de l'initiative prise par le ministère de la justice de légaliser le droit à l'objection de conscience et de proposer l'introduction en alternative d'un service civil en Turquie; s'inquiète de ce qu'un récent jugement d'un ...[+++]

37. weist darauf hin, dass der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte der Türkei empfohlen hat, einen neuen Rechtsrahmen für Wehrdienstverweigerer aus Gewissensgründen zu entwickeln, und erinnert die Türkei daran, dass das Recht auf Verweigerung des Wehrdienstes aus Gewissensgründen in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union anerkannt wird; begrüßt daher die vom Justizministerium ausgehende Initiative, mit der das Recht auf Wehrdienstverweigerung aus Gewissensgründen legalisiert und die Einführung eines Ersatzdienstes in der Türkei vorgeschlagen werden soll; ist bet ...[+++]


Le Comité économique et social européen organise, le 30 juin 2006, en coopération avec l’Association des journalistes européens, un séminaire intitulé «Médias locaux, régionaux et spécialisés et la conscience de l'Europe ».

Am 30. Juni 2006 veranstaltet der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Journalistenverband ein Seminar zum Thema "Europäisches Bewusstsein in den lokalen, regionalen und fachspezifischen Medien".


Le CESE invite des journalistes européens à Bruxelles autour du thème : "Médias locaux, régionaux et spécialisés et la conscience de l'Europe" Le vendredi 30 juin 2006, à 10h Salle BEL 63 Rue Belliard 99, B-1040 Bruxelles

Der EWSA lädt europäische Journalisten nach Brüssel ein zu dem Seminar: "Europäisches Bewusstsein in den lokalen, regionalen und fachspezifischen Medien" Freitag, den 30. Juni 2006, 10.00 Uhr Saal BEL 63 Rue Belliard 99, B-1040 Brüssel


Prise de conscience: favoriser les initiatives pour susciter une prise de conscience du public au sujet de l'impact de la contrefaçon (perte d'investissement étranger et de transfert de technologie, risques pour la santé, lien avec le crime organisé, etc...) et rendre disponible au public et aux autorités des pays tiers concernés un "guide sur la mise en oeuvre des droits de propriété intellectuelle".

2. Bewusstseinsbildung: Förderung von Initiativen zur Information über die Folgen von Produktnachahmung (Verlust an ausländischen Investitionen und Technologietransfer, Gesundheitsrisiken, Verbindung zur organisierten Kriminalität usw.) und Bereitstellung eines Leitfadens über die Durchsetzung der Rechte an geistigem Eigentum für die Bevölkerung und Behörden der betroffenen Drittländer.


Premièrement, la conscience de la qualité, sur fond de crise de l'ESB, et deuxièmement, la conscience de la nécessité de se nourrir sainement à partir de produits de son propre sol, à la suite de la crise du 11 septembre.

Erstens, das Bewusstsein für Qualität aufgrund der BSE-Krise, und zweitens, das Bewusstsein dafür, dass es notwendig ist, sich aus dem eigenen Boden gesund zu ernähren, infolge der Krise vom 11. September.


w