Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APE
Agence de planification économique
Agence gouvernementale de planification économique
Agence économique de planification japonaise
Collège
Collège du tourisme
Conseiller en planification familiale
Conseillère en planification familiale
Gestion hôtelière
Gestion touristique
Industrie touristique
Ingénieur en planification aéroportuaire
Ingénieur planification minière
Ingénieure en planification aéroportuaire
Ingénieure planification minière
Planification
Planification des courses
Planification des déplacements
Planification des parcours
Planification directive
Planification du tourisme
Planification indicative
Planification normative
Planification économique
Programmation économique
Tourisme
Tourisme alternatif
Tourisme doux
Tourisme durable
Tourisme environnemental
Tourisme humanitaire
Tourisme ménageant l'environnement
Tourisme respectueux de l'environnement
Tourisme responsable
Tourisme solidaire
Tourisme vert
Tourisme écologique
Tourisme équitable
Tourisme éthique
écotourisme

Übersetzung für "Planification du tourisme " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
tourisme [ gestion hôtelière | gestion touristique | industrie touristique | planification du tourisme ]

Tourismus [ Fremdenverkehr | Hospitality Management | Reiseverkehr | Tourismusmanagement | Tourismusplanung ]


planification économique [ planification | planification directive | planification indicative | planification normative | programmation économique ]

Wirtschaftsplanung [ hinweisende Planung | indikative Planung | normative Planung | Planifikation | volkswirtschaftliche Gesamtplanung | volkswirtschaftliche Programmierung ]


écotourisme | tourisme doux | tourisme durable | tourisme écologique | tourisme environnemental | tourisme ménageant l'environnement | tourisme respectueux de l'environnement | tourisme vert

grüner Tourismus | nachhaltiger Fremdenverkehr | sanfter Fremdenverkehr | sanfter Tourismus | umweltfreundlicher Tourismus | umweltverträglicher Fremdenverkehr | umweltverträglicher Tourismus


tourisme équitable [ tourisme alternatif | tourisme éthique | tourisme humanitaire | tourisme responsable | tourisme solidaire ]

fairer Tourismus [ alternativer Tourismus | ethischer Tourismus | humanitärer Tourismus | solidarischer Tourismus | verantwortlicher Tourismus | verantwortungsbewusster Tourismus ]


ingénieur en planification aéroportuaire | ingénieur en planification aéroportuaire/ingénieure en planification aéroportuaire | ingénieure en planification aéroportuaire

Planungsingenieur Flughafen | Planungsingenieur Flughafen/Planungsingenieurin Flughafen | Planungsingenieurin Flughafen


conseiller en planification familiale | conseillère en planification familiale | chargé d'information de planning familial/chargée d'information de planning familial | conseiller en planification familiale/conseillère en planification familiale

Berater zur Familienplanung | Beraterin zur Familienplanung | Familienplanungsberater | Familienplanungsberater/Familienplanungsberaterin


ingénieur planification minière | ingénieur planification minière/ingénieure planification minière | ingénieure planification minière

Ingenieur Bergmännische Planung | Ingenieur Bergmännische Planung/Ingenieurin Bergmännische Planung | Ingenieurin Bergmännische Planung


planification des courses | planification des déplacements | planification des parcours

Routenplanung


Agence de planification économique | Agence économique de planification japonaise | Agence gouvernementale de planification économique | APE [Abbr.]

Wirschaftsplanungsbehörde | EPA [Abbr.]


collège du tourisme | Collège | Collège du tourisme

Beirat | Tourismusbeirat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. souligne qu'il est possible de développer le tourisme culturel dans les régions rurales, insulaires, côtières et montagneuses qui offrent une nature et des paysages intacts, des langues régionales et des dialectes minoritaires, une culture traditionnelle (arts populaires traditionnels, costumes, artisanat, festivals locaux, culture de la mobilité, traditions gastronomiques), des produits et des services artisanaux locaux, l'authenticité, un patrimoine industriel et agricole ainsi qu'un patrimoine culturel propre aux minorités ethniques; rappelle que le tourisme culturel dans ces régions contribue à la diversification des activités éc ...[+++]

9. hebt das Potenzial zur Förderung des Kulturtourismus in ländlichen Regionen sowie in Insel-, Küsten- und Bergregionen hervor, die eine intakte Natur und unberührte Landschaften, Regional- und Minderheitensprachen bzw. Dialekte, traditionelle Kultur (traditionelle Volkskunst, Trachten und Kunsthandwerk, lokale Feste, eine Kultur der Mobilität, gastronomische Traditionen), lokale handwerkliche Erzeugnisse und Dienstleistungen, Authentizität sowie industrielles und landwirtschaftliches Erbe und das kulturelle Erbe ethnischer Minderheiten bieten; weist darauf hin, dass der Kulturtourismus in den genannten Regionen dazu beiträgt, die traditionellen Wirtschaftstätigkeiten zu diversifizieren und die Bevölkerung vor Ort zum Bleiben zu bewegen, ...[+++]


Dans le contexte des récentes annonces de l'Union européenne à propos de l'innovation bleue (IP/14/536), de la planification de l'espace maritime (IP/14/459), du tourisme côtier et maritime (IP/14/171) et de l'énergie océanique (IP/14/36), la manifestation réunira tous les secteurs de l'économie maritime pour débattre la manière dont ils peuvent coopérer, partager des idées et faire de la croissance durable une réalité.

Vor dem Hintergrund der jüngsten Ankündigungen der EU zur blauen Innovation (IP/14/536), zur maritimen Raumplanung (IP/14/459), zum Küsten- und Meerestourismus (IP/14/171) und zur Meeresenergie (IP/14/36) bietet diese Veranstaltung jedem Bereich der maritimen Wirtschaft ein Forum, auf dem Möglichkeiten der Zusammenarbeit diskutiert und Erkenntnisse ausgetauscht werden können, um so nachhaltiges Wachstum Realität werden zu lassen.


(1) La demande d'espace maritime pour les utilisations les plus diverses, telles que les installations d'énergie renouvelable, l'exploration et l'exploitation de pétrole et de gaz, la navigation maritime et les activités de pêche, la conservation des écosystèmes et de la biodiversité, l'extraction de matières premières, le tourisme ou encore des installations d'aquaculture, est considérable et croît à un rythme soutenu, tandis que les ressources côtières subissent des pressions multiples. Pour ces raisons, il apparaît donc nécessaire d'adopter une approche intégrée de planification ...[+++]

(1) Die große und rasch zunehmende Nachfrage nach Meeresraum für unterschiedliche Zwecke, wie Anlagen für die Nutzung erneuerbarer Energieträger , die Exploration und Förderung von Erdöl und Erdgas, Seeverkehr und Fischerei, die Erhaltung von Ökosystemen und Artenvielfalt , den Abbau von Rohstoffen, Tourismus und Aquakulturanlagen, sowie die vielfältigen Belastungen der Küstenressourcen erfordern ein integriertes Planungs- und Bewirtschaftungskonzept.


(1) La demande d'espace maritime pour les utilisations les plus diverses, telles que les installations d'énergie renouvelable, la navigation maritime et les activités de pêche, la conservation des écosystèmes et le tourisme ou encore des installations d'aquaculture, est considérable et croît à un rythme soutenu, tandis que les ressources côtières subissent des pressions multiples. Pour ces raisons, il apparaît donc nécessaire d'adopter une approche intégrée de planification et de gestion.

(1) Die große und rasch zunehmende Nachfrage nach Meeresraum für unterschiedliche Zwecke, wie Anlagen für die Nutzung erneuerbarer Energien , Seeverkehr und Fischerei, die Erhaltung von Ökosystemen, Tourismus und Aquakulturanlagen, sowie die vielfältigen Belastungen der Küstenressourcen erfordern ein integriertes Planungs- und Bewirtschaftungskonzept.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A titre d'exemple, le programme appuiera les processus participatifs de planification communale, la réalisation d'investissements de petites infrastructures sociales et la viabilité des structures sociales, l'augmentation des revenus des ménages ruraux à travers des investissements et de l'appui technique dans les domaines de l'agriculture, de la pêche artisanale, de l'artisanat et du tourisme rural. Dans ce cadre, le programme mettra un accent particulier sur l'insertion économique des jeunes et des femmes.

So wird das Programm z. B. partizipative Prozesse bei den Planungsverfahren auf kommunaler Ebene, Investitionen in kleine soziale Infrastrukturen und die Sicherung tragfähiger sozialen Strukturen, die Steigerung der Einkünfte der ländlichen Haushalte durch Investitionen und technische Unterstützung in den Bereichen Landwirtschaft, handwerkliche Fischerei, Handwerk und ländlicher Tourismus unterstützen.


32. se félicite de la mise en place du partenariat public-privé que permet le Groupe de travail "Tourisme durable", demande à être associé et informé des travaux du Groupe et de leurs progrès en vue de l'élaboration de l'Agenda 21 pour un tourisme durable européen; déclare que la participation des organisations du secteur à l'analyse, à la planification, au suivi et à l'évaluation de la politique touristique aux différents niveaux doit figurer au rang des principes directeurs essentiels de ces travaux;

32. begrüßt die Einrichtung der öffentlich-privaten Partnerschaft, die die Arbeitsgruppe "Nachhaltigkeit im Tourismus" ermöglicht; fordert, an der Arbeit dieser Gruppe beteiligt und über ihre Fortschritte im Hinblick auf die Erarbeitung der Agenda 21 für einen nachhaltigen europäischen Fremdenverkehr informiert zu werden; ist der Auffassung, dass die Beteiligung der Akteure des Sektors an der Analyse, Planung, Überwachung und Umsetzung der fremdenverkehrspolitischen Maßnahmen in den verschiedenen Bereichen Bestandteil dieser Maßnahmen und anzuwendendes Grundprinzip sein muss;


32. se félicite de la mise en place du partenariat public-privé que permet le Groupe de travail "Tourisme durable", demande à être associé et informé des travaux du Groupe et de leurs progrès en vue de l'élaboration de l'Agenda 21 pour un tourisme durable européen; estime que la participation des acteurs du secteur à l'analyse, à la planification, au suivi et à la valorisation de la politique touristique aux différents niveaux doit figurer au rang des éléments essentiels et des principes directeurs de ces travaux;

31. begrüßt die von der Kommission angekündigte Initiative zur Umsetzung einer Agenda 21 für den europäischen Fremdenverkehr; empfiehlt, dass dieses Programm in erster Linie darauf abzielt, über Indikatoren des nachhaltigen Fremdenverkehrs die Umsetzung der verschiedenen Agenda 21 auf lokaler Ebene zu steuern und zu unterstützen sowie die Maßnahmen der Mitgliedstaaten für den Austausch von bewährten Praktiken des nachhaltigen Fremdenverkehrs zu koordinieren;


15. ESTIME que, pour établir et gérer les zones protégées et les réseaux écologiques, il convient de prendre en compte les facteurs socio-économiques et institutionnels inspirés des approches ascendantes ("bottom up"), des approches participatives et de l'approche écosystémique, et la nécessité d'intégrer la conservation et l'utilisation durable de la diversité biologique dans un contexte terrestre ou marin plus large, ainsi qu'à des secteurs comme l'agriculture, les forêts, la pêche, le tourisme et la planification du développement et au contexte socio-économique général;

15. IST DER ANSICHT, dass bei der Einrichtung und Bewirtschaftung von Schutzgebieten und ökologischen Netzen sozioökonomische und institutionelle Faktoren berücksichtigt werden sollten, bei denen von der Basis ausgegangen wird und partizipatorische und Ökosystem-Prinzipien befolgt werden sowie der Notwendigkeit Rechnung getragen wird, die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt in die umgebenden Land- und Seegebiete sowie in Sektoren wie Landwirtschaft, Forstwirtschaft, Fischerei, Fremdenverkehr und Entwicklungsplanung und auch in das breitere sozioökonomische Umfeld zu integrieren;


Les programmes de coopération mis en oeuvre, ou en préparation, dans ce contexte, touchent, notamment, à la reconversion industrielle, dans le cadre du Mercosur, à la promotion de la coopération inter-entreprises, au développement d'activités industrielles et de services et à leur planification territoriale, à la promotion du tourisme, ainsi qu'à l'appui aux PME et au développement intégré de certains secteurs, tels le bois, les pierres naturelles et les plantes aromatiques et médicinales, sur l'ensemble de la filière production de ba ...[+++]

Die Kooperationsprogramme, die in diesem Rahmen durchgeführt wurden oder in Vorbereitung sind, betreffen insbesondere die industrielle Umstellung im Rahmen von Mercosur, die Förderung der Zusammenarbeit zwischen Unternehmen, die Entwicklung von industriellen Tätigkeiten und Dienstleistungen und ihre territoriale Planung, die Förderung des Fremdenverkehrs sowie die Unterstützung der KMU und die integrierte Entwicklung bestimmter Sektoren wie Holz, Natursteine sowie Duft- und Arzneipflanzen auf der gesamten Kette Grunderzeugung-Verarbeitung-Vermarktung.


Avec une bonne planification et une bonne gestion, le tourisme, le développement régional et la protection de l'environnement peuvent aller de pair.

Bei umsichtiger Planung und guter Organisation koennen Tourismus, regionale Entwicklung und Umweltschutz Hand in Hand gehen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Planification du tourisme ->

Date index: 2023-10-29
w