Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alimente
Amtsvormundin
Einhaltung der rechtlichen Bestimmungen sicherstellen
Einhaltung gesetzlicher Vorschriften sicherstellen
Erfüllung rechtlicher Vorschriften sicherstellen
Gemeinschaftshaftung
Gesamthaftung
Gesamtschuldnerische Haftung
Gesetzesanforderungen ermitteln
Gesetzesbestimmung
Gesetzesvorschrift
Gesetzgebung
Gesetzgebungsakt
Gesetzlich zum Unterhalt verpflicht sein
Gesetzlich zum Unterhalt verpflichtet sein
Gesetzliche Bestimmung
Gesetzliche Bestimmungen ermitteln
Gesetzliche Haftung
Gesetzliche Vertreterin
Gesetzliche Vertretung
Gesetzliche Vorgaben ermitteln
Gesetzliche Vormundin
Gesetzliche Vorschrift
Gesetzlicher Unterhalt
Gesetzlicher Vertreter
Gesetzlicher Vormund
Haftung
Rechtliche Bestimmungen ermitteln
Rechtlicher Aspekt
Sicherstellung der Einhaltung gesetzlicher Regelungen
Solidarhaftung
Unterhaltsanspruch
Unterhaltsforderung
Unterhaltspflicht
Unterhaltszahlung

Übersetzung für "Gesetzlicher Unterhalt " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Unterhaltspflicht [ Alimente | gesetzlicher Unterhalt | Unterhaltsanspruch | Unterhaltsforderung | Unterhaltszahlung ]

maintenance obligation [ maintenance claim | maintenance payments ]


gesetzlich zum Unterhalt verpflichtet sein

to have a legal responsibility to maintain ( someone )


gesetzliche Verpflichtung zum Unterhalt gegenüber einer Person

legal responsibility to maintain a person


gesetzlich zum Unterhalt verpflicht sein

have a legal responsibility to maintain (someone)


Amtsvormundin | Gesetzliche Vormundin | Gesetzlicher Vormund | Gesetzlicher Vormund/Gesetzliche Vormundin

foster parent | welfare guardian | department of work and pensions appointee | legal guardian


gesetzlicher Vertreter | gesetzliche Vertreterin | gesetzliche Vertretung

statutory representative


Gesetzgebung [ Gesetzesbestimmung | Gesetzesvorschrift | Gesetzgebungsakt | gesetzliche Bestimmung | gesetzliche Vorschrift | rechtlicher Aspekt ]

legislation [ legislative act | legislative provision ]


gesetzliche Bestimmungen ermitteln | gesetzliche Vorgaben ermitteln | Gesetzesanforderungen ermitteln | rechtliche Bestimmungen ermitteln

identify legal and normative requirements and standards | identify legal requirements


Einhaltung gesetzlicher Vorschriften sicherstellen | Sicherstellung der Einhaltung gesetzlicher Regelungen | Einhaltung der rechtlichen Bestimmungen sicherstellen | Erfüllung rechtlicher Vorschriften sicherstellen

ensure compliance with legal requirements | ensure compliance with legislative regulations


Haftung [ Gemeinschaftshaftung | Gesamthaftung | gesamtschuldnerische Haftung | gesetzliche Haftung | Solidarhaftung ]

liability [ collective liability | legal liability | legal responsibility ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (RO) Zurzeit besteht in Europa kein einheitliches System, wie die gesetzliche Verpflichtung, im Ausland Unterhalt zu gewähren, anzuerkennen und durchzusetzen ist.

– (RO) For the moment, there is no single European system to acknowledge and enforce the legal obligation to grant maintenance abroad.


– (RO) Zurzeit besteht in Europa kein einheitliches System, wie die gesetzliche Verpflichtung, im Ausland Unterhalt zu gewähren, anzuerkennen und durchzusetzen ist.

– (RO) For the moment, there is no single European system to acknowledge and enforce the legal obligation to grant maintenance abroad.


(2) Haben durch den Tod des Reisenden Personen, denen gegenüber er kraft Gesetzes unterhaltspflichtig war oder zukünftig unterhaltspflichtig geworden wäre, den Versorger verloren, so ist auch für diesen Verlust Ersatz zu leisten. Der Schadensersatzanspruch von Personen, denen der Reisende ohne gesetzliche Verpflichtung Unterhalt gewährt hat, richtet sich nach Landesrecht.

2. If, through the death of the passenger, persons whom he had, or would have had, a legal duty to maintain are deprived of their support, such persons shall also be compensated for that loss. Rights of action for damages of persons whom the passenger was maintaining without being legally bound to do so, shall be governed by national law.


12. ersucht die Institutionen unter Verweis auf den Bericht des Rechnungshofs zum Haus-haltsjahr 1998, Anträge auf Zulagen gemäß Artikel 2 Absatz 4 des Anhangs VII des Statuts (Zulagen für Personen, denen gegenüber die Beamten gesetzlich zum Unterhalt verpflichtet sind) im Einzelfall zu prüfen, um eine automatische Gewährung solcher Zulagen zu vermeiden, und die rechtliche und wirtschaftliche Lage der Aufenthaltsländer derjenigen, die Zulagen für unterhaltspflichtige Kinder erhalten, eingehender zu prüfen;

12. Asks the institutions, with reference to the 1998 report of the Court of Auditors, to consider applications for allowances made pursuant to Article 2(4) of Annex VII to the Staff Regulations (allowance for any person whom the official has a legal responsibility to maintain) on a case-by-case basis, so as to prevent such allowances from being granted automatically, and to study in greater detail the legal and economic circumstances prevailing in the countries of residence of beneficiaries of the dependent child allowance;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch zur Vatikanstadt unterhält Italien besondere Währungsbeziehungen, die sich auf eine Währungsübereinkunft stützen, nach der die von Italien ausgegebenen Münzen in der Vatikanstadt als gesetzliches Zahlungsmittel anerkannt waren.

Italy also has particular monetary links with the Vatican that are based on an agreement whereby coins issued by Italy were legal tender in the Vatican.


w