12. Believes that the motorways of the sea help to provide access to the Atlantic regions, increase trade, stimulate port-based economic activity, encourage tourism and reduce CO2 emissions; considers it important that CO2 emission reduction measures should allow for Atlantic seaborne trade and the specific features of the outermost regions, where the carriage of goods and passengers by sea is vital for territorial, social, and economic cohesion in the true sense; calls for the motorways of the sea to be eligible for support under the Connecting Europe Facility;
12. vertritt die Auffassung, dass die Hochgeschwindigkeits-Seeverbindungen (sog’. Meeresautobahnen’) zur verkehrsmäßigen Erschließung der Regionen des atlantischen Raums, zur Belebung des Handels, zur Ankurbelung der hafenbasierten Wirtschaftstätigkeit, zur Förderung des
Fremdenverkehrs und zur Reduzierung des CO2 -Ausstoßes beitragen; hält es für wichtig, dass bei den Maßnahmen zur Reduzierung des CO2 -Ausstoßes der maritime Handel im atlantischen Raum und die Besonderheiten der Gebiete in äußerster Randlage, in denen der Güter- und Personenseeverkehr für den territorialen, sozialen und wirtschaftlichen Zusammenhalt im eigentlichen Sin
...[+++]ne grundlegend ist, berücksichtigt werden; fordert, dass die Meeresautobahnen im Rahmen der Fazilität ’Connecting Europe’ förderfähig sind;