Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
+sens+figuré++aller+au-delà+de+ce+qui+est+admissible.html style='color:white; text-decoration: none;'>> sens figuré aller au-delà de ce qui est admissible
Abuser
Agrandissement des fermes trop petites
Attendre trop
Atterrir trop long
Bac de trop plein
De son propre chef
De son propre mouvement
Demander trop à qn
Déborder
Dépasser la mesure
Excéder
Exiger trop de qn
Hyperthermie
Il ne faut pas s'attendre à une guerre des vaches
Lourd de l'avant
Lourd du nez
Mettre à trop forte contribution
On ne saurait s'attendre à une guerre des vaches.
Outrepasser
Sans y avoir été engagé
Sans y avoir été invité
Solliciter dans une trop grande mesure
Spontanément
Sur le nez
Sur tête
Surcharger
Surmener
Température trop haute
Trop chargé sur l'avant
Trop chargé sur le nez
Trop grand pour faire faillite
Trop gros pour faire faillite
Trop perçu
Unaufgefordert
être trop exigeant

Übersetzung für "Attendre trop " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
> sens figuré: aller au-delà de ce qui est admissible | dépasser la mesure | (trop) présumer (p.ex. de ses forces) | excéder (p.ex. les capacités) | surmener | être trop exigeant | demander trop à qn | exiger trop de qn | outrepasser (p.ex. sa résistance) | abuser (p.ex. de ses forces) | attendre trop (p.ex. d'un subordonné) | solliciter dans une trop grande mesure | surcharger | mettre à trop forte contribution

überfordern


sans attendre d'y être invité (ex.: Le contribuable doit remettre à l'AFC, sans attendre d'y être invité [unaufgefordert], le relevé prescrit. [art. 38, 2e al., LIA]) | sans y avoir été engagé | sans y avoir été invité | de son propre mouvement | de son propre chef | spontanément

Unaufgefordert


Il ne faut pas s'attendre à une guerre des vaches | on ne saurait s'attendre à une guerre des vaches.

Ein Kuhkrieg ist nicht zu erwarten.


lourd de l'avant | lourd du nez | sur le nez | sur tête | trop chargé sur l'avant | trop chargé sur le nez

kopflastig | vorlastig


trop grand pour faire faillite | trop gros pour faire faillite

für eine Insolvenz zu groß | für einen Konkurs zu gross ( too-big-to-fail )


accroissement de la superficie des exploitations trop petites | agrandissement des fermes trop petites

Aufstockung | Besitzaufstockung


hyperthermie | température trop haute

Hyperthermie | künstliches Fieber






déborder | atterrir trop long

Überschieen | Zu weit kommen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je crains que ces délais ne soient trop longs et que nous ne devions par conséquent attendre trop longtemps.

Ich befürchte, dass wir Gefahr laufen, dass die Fristen zu lang sind und wir deshalb zu lange warten müssen.


Elle a notamment souligné que la directive laisse trop de liberté aux États membres pour l’application de certaines de ses dispositions facultatives, en particulier en ce qui concerne la période pendant laquelle le ressortissant de pays tiers doit attendre que sa famille puisse le rejoindre, et la possibilité qu'ont les États membres d'obliger les ressortissants de pays tiers à se conformer à des «mesures d’intégration».

Insbesondere wurde deutlich, dass die Richtlinie den Mitgliedstaaten bei einigen Kann-Bestimmungen einen zu großen Ermessensspielraum belässt; dies gilt insbesondere in Bezug auf die Zeit, die der Drittstaatsangehörige abwarten muss, bis seine Familienangehörigen ihm nachziehen können, sowie darauf, dass die Mitgliedstaaten von Drittstaatsangehörigen verlangen können, dass sie Integrationsmaßnahmen nachkommen.


Parfois, les bénéficiaires doivent attendre trop longtemps avant de recevoir les aides ce qui, dans la pratique, entraîne une augmentation des coûts du projet.

Mitunter vergeht zuviel Zeit, bis die Mitteln bei den Empfängern ankommen, weshalb letztlich die Kosten der Projekte steigen.


L’organisation qui, en principe, offre les meilleures garanties sans toutefois engendrer des contraintes économiques ou des coûts administratifs trop élevés au regard des bénéfices à en attendre pour les finances de la Communauté est celle qui combine des éléments à la fois du contrôle physique lors de l’exportation et du contrôle comptable.

Die Organisation, die die besten Garantien bietet, ohne wirtschaftlichen Zwängen und Verwaltungskosten Vorschub zu leisten, die schwerer wiegen als die greifbaren finanziellen Vorteile für die Gemeinschaft, wäre grundsätzlich die, die Warenkontrollen bei der Ausfuhr und Buchprüfungen kombiniert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme on pouvait s’y attendre, cinq ans après l’entrée en vigueur de REACH, il est encore trop tôt pour quantifier les avantages.

Erwartungsgemäß ist es fünf Jahre nach dem Inkrafttreten der REACH-Verordnung zu früh für eine Quantifizierung der Vorteile.


Attendre l'expiration du programme proposé, en 2008, pour progresser sur cette question, ce serait, semble-t-il, attendre trop longtemps, compte tenu des défis auxquels les institutions européennes sont aujourd'hui confrontées.

Sich erst dann mit dieser Frage zu befassen, wenn das vorgeschlagene Programm ausläuft – 2008 – scheint zu lange hin zu sein, wenn man die Herausforderungen betrachtet, vor denen die europäischen Institutionen heute stehen.


L’instauration d’une attestation de conducteur mentionnant les numéros de permis de conduire et de sécurité sociale de l’intéressé s’est fait attendre trop longtemps.

Die Einführung einer Fahrerbescheinigung mit Führerschein- und Sozialversicherungsnummer der betreffenden Person hat lange auf sich warten lassen.


S'il n'y a pas trop d'agences à Berlin, il faut s'attendre à ce que leur nombre diminue encore dans les années qui viennent à cause du développement des autres canaux de distribution, tels que les centres d'appel et l'Internet.

Obwohl in Berlin keine Überversorgung an Zweigstellen bestehe, sei in den kommenden Jahren aufgrund anderer Kanäle wie Callcenter und Internet mit einer weiteren Reduktion der Geschäftsstellen zu rechnen.


Je crains que la Commission européenne, sous la pression de l'industrie chimique, ne veuille attendre trop longtemps avant de prendre des mesures légales.

Ich befürchte, die Europäische Kommission wird unter dem Druck der chemischen Industrie zu lange mit legislativen Maßnahmen warten.


Il est trop tôt pour donner une première appréciation, mais on peut s'attendre à ce que la Commission adopte une attitude analogue à celle qu'elle a adoptée dans les dossiers d'alliances transatlantiques KLM/NW et LH/SAS/UA.

Für eine vorläufige Beurteilung ist es noch zu früh, aber es ist damit zu rechnen, dass die Kommission an ihrem Vorgehen in den Sachen KLM/NW und LH/SAS/UA orientieren wird.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Attendre trop ->

Date index: 2022-09-21
w