Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission Bergier
Commission d'experts indépendante
Commission indépendante d'experts Bergier
Détaillante indépendante
ESIB
Enseignant des écoles Steiner-Waldorf
Enseignement spécial
Expérience pédagogique
Fausse indépendante
Faux indépendant
Innovation pédagogique
Institutrice d’école maternelle
Maîtresse d’école maternelle
Professeure des écoles Steiner-Waldorf
Pseudo-indépendant
Pseudo-indépendante
Pédagogie nouvelle
Recherche pédagogique
Responsable de magasin indépendant
Responsable de magasin indépendante
Travailleur pseudo-indépendant
Travailleuse pseudo-indépendante
École Suisse d'Ingénieurs et de Techniciens du Bois
École du bois de Bienne
École suisse du bois de Bienne
école
école de sourds-muets
école expérimentale
école indépendante
école libre
école ouverte
école parallèle
école pilote
école pour enfants handicapés
école pour enfants sourds
école privée
éducation compensatoire
éducation pour surdoués
éducation spéciale
éducation spécialisée
établissement d'enseignement
établissement scolaire

Übersetzung für "école indépendante " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
école indépendante | école libre | école privée

private Schule | Privatschule | unabhängige Schule


détaillante indépendante | responsable de magasin indépendante | détaillant indépendant/détaillante indépendante | responsable de magasin indépendant

Ladenbetreiber | Verschleißer | Einzelhändler/Einzelhändlerin | Verschleißerin


commission Bergier | commission d'experts indépendante | commission indépendante d'experts Suisse-Seconde Guerre mondiale | commission indépendante d'experts Bergier

Expertenkommission Bergier | Kommission Bergier | Unabhängige Expertenkommission | unabhängige Expertenkommission Schweiz-Zweiter Weltkrieg | unabhängige Expertenkommission Bergier | UEK [Abbr.]


enseignant des écoles Steiner-Waldorf | professeure des écoles Steiner-Waldorf | enseignant des écoles Steiner-Waldorf/enseignante des écoles Steiner-Waldorf | professeur des écoles Steiner-Waldorf/professeure des écoles Steiner-Waldorf

LehrerIn für Rudolf-Steiner-Schulen | Lehrerin für Waldorfschulen | Lehrer für Waldorfschulen | Lehrkraft für Freie Waldorfschulen


maître d’école maternelle/maîtresse d’école maternelle | maîtresse d’école maternelle | instituteur d’école maternelle/institutrice d’école maternelle | institutrice d’école maternelle

Frühförderer | Kindheitspädagogin | Frühpädagoge | Lehrkraft für Vorschulerziehung


établissement d'enseignement [ école | établissement scolaire ]

Lehranstalt [ Bildungseinrichtung | Schule | schulische Einrichtung ]


pseudo-indépendant | travailleur pseudo-indépendant | travailleuse pseudo-indépendante | pseudo-indépendante | fausse indépendante | faux indépendant

scheinselbstständige Arbeitnehmerin | scheinselbstständiger Arbeitnehmer | Scheinselbstständiger | Scheinselbstständige


École du bois de Bienne | École Suisse d'Ingénieurs et de Techniciens du Bois | École suisse d'ingénieurs et de techniciens du bois de Bienne | École suisse du bois de Bienne | ESIB [Abbr.]

Holzfachschule Biel | Schweizerische Ingenieur- und Fachschule für die Holzwirtschaft | Schweizerische Ingenieur- und Technikerschule für die Holzwirtschaf... | Schweizerische Ingenieur- und Technikerschule für die Holzwirtschaft | SISH [Abbr.]


pédagogie nouvelle [ école expérimentale | école ouverte | école parallèle | école pilote | expérience pédagogique | innovation pédagogique | recherche pédagogique ]

neue Pädagogik [ Gesamtschule | Modellschule | Musterschule | pädagogische Forschung | pädagogische Reform | pädagogischer Versuch | Versuchsschule ]


éducation spéciale [ école de sourds-muets | école pour enfants handicapés | école pour enfants sourds | éducation compensatoire | éducation pour surdoués | éducation spécialisée | enseignement spécial ]

Sondererziehung [ Gehörlosenschule | Hochbegabtenförderung | kompensatorische Bildung | Schule für Kinder mit Behinderungen | Sonderschulunterricht | Taubstummenschule | Unterricht in Erziehungsanstalten ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
regrette profondément le manque de respect du droit international humanitaire et se déclare choqué et profondément préoccupé par les attaques meurtrières contre des hôpitaux, des écoles et d'autres cibles civiles commises avec une fréquence de plus en plus alarmante en temps de conflit armé dans le monde entier, qui prennent pour cible et frappent des patients, des étudiants, du personnel médical, des enseignants, des travailleurs humanitaires, des enfants et des membres de leurs familles; est d'avis que les condamnations prononcées au niveau international doivent être suivies d'enquêtes indépendantes ...[+++]

bedauert zutiefst, dass das humanitäre Völkerrecht nicht geachtet wird, und bekundet seine Bestürzung und tiefe Besorgnis über die tödlichen Anschläge auf Krankenhäuser, Schulen und andere zivile Ziele, die sich in bewaffneten Konflikten weltweit in zunehmend erschreckendem Maße häufen und deren Zielgruppen und Opfer Patienten, Studierende, medizinisches Personal, Lehrkräfte, humanitäre Helfer, Kinder und Familienmitglieder sind; vertritt die Auffassung, dass auf eine internationale Verurteilung unabhängige Untersuchungen und eine wirkliche Rechenschaftspflicht folgen müssen; fordert die Mitgliedstaaten, die EU-Organe und die Vizepräsi ...[+++]


Inciter les écoles, y compris les centres de formation professionnelle, et les services de l'emploi, à promouvoir l'entrepreneuriat et l'activité indépendante auprès des jeunes et à fournir des conseils à ce sujet, notamment à travers des formations à l'entrepreneuriat.

Schulen, einschließlich Berufsbildungseinrichtungen, und Arbeitsvermittlungsdienste zu ermutigen, jungen Menschen kontinuierliche Beratung zu unternehmerischen Tätigkeiten und Selbständigkeit anzubieten, u.a. durch Schulungen zur unternehmerischen Tätigkeit;


Inciter les écoles, y compris les centres de formation professionnelle, et les services de l'emploi, à promouvoir l'entrepreneuriat et l'activité indépendante auprès des jeunes et à fournir des conseils à ce sujet, notamment à travers des formations à l'entrepreneuriat.

Schulen, einschließlich Berufsbildungseinrichtungen, und Arbeitsvermittlungsdienste zu ermutigen, jungen Menschen kontinuierliche Beratung zu unternehmerischen Tätigkeiten und Selbständigkeit anzubieten, u.a. durch Schulungen zur unternehmerischen Tätigkeit.


Cette commission indépendante statue sur le bien-fondé des décisions d'orienter un élève vers une autre école (article V. 1, § 2) et sur les plaintes écrites des intéressés concernant les refus d'inscription (article V. 3, § 1).

Diese unabhängige Kommission beurteilt, ob Beschlüsse über die Weiterleitung (Artikel V. 1 § 2) und schriftliche Beschwerden von Betroffenen über die Verweigerung von Einschreibungen (Artikel V. 3 § 1) begründet sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. fait observer que les écoles autres que celles de Bruxelles, de Luxembourg et de Munich comptent peu d'enfants du personnel d'un organisme européen; est d'avis que l'importance des écoles européennes sous l'angle du bon fonctionnement des institutions européennes doit faire l'objet d'une évaluation indépendante;

4. weist darauf hin, dass die Europäischen Schulen mit Ausnahme der in Brüssel, Luxemburg und München eine begrenzte Zahl von Schülern haben, die Kinder von Bediensteten eines europäischen Organs sind; glaubt, dass die Bedeutung der Europäischen Schulen für das "ordnungsgemäße Funktionieren der europäischen Organe" jetzt Gegenstand einer unabhängigen Bewertung sein muss;


16. demande à la Commission de lancer un appel d'offres dans la perspective d'une évaluation indépendante et objective du système des écoles européennes, qui porterait sur les points suivants :

16. fordert die Kommission auf, eine Ausschreibung im Hinblick auf eine unabhängige und objektive Beurteilung des Systems der Europäischen Schulen vorzusehen, um folgende Aspekte zu untersuchen:


10. suggère la création d'un groupe de travail interinstitutionnel chargé d'élaborer et d'évaluer des options stratégiques pour les écoles européennes, au besoin sur la base d'une étude indépendante et objective;

10. regt die Einsetzung einer interinstitutionellen Arbeitsgruppe an, die strategische Optionen für die Europäischen Schulen entwickeln und bewerten soll, erforderlichenfalls auf der Grundlage einer unabhängigen und objektiven Studie;


Pour anticiper la distinction entre les écoles dont l'existence trouve sa justification dans le grand nombre d'enfants du personnel des institutions de l'Union et celle des écoles ayant une autre raison d'être (par exemple importance régionale) et pour rendre les écoles plus indépendantes, il semble souhaitable de budgétiser les dépenses par école.

Antwort des Berichterstatters: Um der Trennung zwischen Schulen vorzugreifen, deren Existenz durch die große Zahl von Kindern von Unionsbediensteten gerechtfertigt werden kann, und denen, die einen anderen „Existenzzweck“ (z.B. regionale Bedeutung) haben, und um diese Schulen unabhängiger zu machen, erscheint es wünschenswert, die Ausgaben pro Schule haushaltsmäßig darzulegen.


c) d'aider les groupements qui souhaitent créer une école de méthode indépendante.

c) Vereinigungen unterstützen, die beabsichtigen, eine unabhängige Methodeschule zu gründen.


a) de promouvoir et de soutenir les écoles de méthode indépendantes et leur pédagogie dans l'enseignement libre non confessionnel subventionné;

a) im Rahmen des subventionierten freien, nichtkonfessionellen Unterrichts unabhängige Methodeschulen und ihre Pädagogik fördern und unterstützen;


w